Kinh nghiệm học tiếng Hàn Quốc hiệu quả

1
1224

Phần đầu mình chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Hàn của cá nhân mình, cuối bài mình cập nhật các link tài liệu học tiếng Hàn.

1. Xác định mục tiêu học: Bước đầu tiên bạn phải xác định được mục tiêu học tiếng Hàn của mình là gì (Thi topik, tìm kiếm việc làm, chém gió được với người Hàn, học cho oai, học để chinh phục giới hạn của bản thân, học để xem phim không cần nhìn phụ đề ^^…).

2. Lập kế hoạch mục tiêu dài hạn, ngắn hạn: Vạch ra kế hoạch mục tiêu phải đạt được trong dài hạn (tôi phải giao tiếp được tiếng Hàn trong vòng 2 năm tới…) và ngắn hạn. Đề ra mục tiêu ngắn hạn rất quan trọng. Đa số chúng ta lúc mới bắt đầu học thường rất quyết tâm, sau đó 1 tuần 1 tháng là bắt đầu nản dần. Vì vậy việc đặt ra mục tiêu ngắn hạn càng chi tiết cụ thể càng tốt. Ví dụ 1 ngày tôi phải nhớ được 5 từ mới. 1 tuần tôi phải học và nhớ được 1 bài này. Bắt buộc mình phải thực hiện và hoàn thành mục tiêu mỗi ngày mỗi ngày.

3. Chọn tài liệu học: Quan điểm cá nhân mình thấy rằng, mỗi người có một cách học cách tiếp thu khác nhau. Tuy nhiên nên học sâu thay vì học rộng mà hời hợt. Các bạn hãy chọn cho riêng mình khoảng vài giáo trình để học và theo nó từ đầu đến cuối luôn. Nhiều bạn thích tìm tài liệu này tài liệu kia rồi tải về xem được vài trang xong quăng đó rất là lãng phí và tốn thời gian. Các sách, tài liệu học đều là đúc kết từ những tinh túy nghiên cứu của tác giả. Chỉ là đi theo các đường khác nhau nhưng rồi cũng sẽ về chung 1 đích. Tùy theo mỗi người mà cảm thấy hợp với tài liệu khác nhau. Học theo 1 tài liệu nhất định sẽ giúp bạn hình thành được nội dung kiến thức có hệ thống và logic hơn. Cá nhân mình thấy nếu chỉ đơn giản là học để giao tiếp và sử dụng hàng ngày thì 5 cuốn giáo trình lớp hội nhập xã hội KIIP là sự lựa chọn khá phù hợp (bạn nào chưa biết về chương trình này thì xem phần học KIIP mình chia sẻ ở cuối bài này). Bộ giáo trình không những đưa ra các từ vựng, chủ đề rất thực tế mà còn là tổng hợp các văn hóa của Hàn Quốc. Chỉ cần học thật kỹ, thật sâu, nhớ hết các kiến thức trong đó là các bạn đã thành siêu nhân rồi ^^. Các bạn chú ý: học ngôn ngữ luôn phải hiểu văn hóa thì mới học tốt được.

4. Cách học: Muốn nói tốt phải nghe tốt, muốn viết tốt phải đọc tốt. Không có cách nào khác ngoài sự bền bỉ và kiên trì.

– Từ vựng: Học từ, hoặc cụm từ trong bối cảnh cụ thể. Không nên học từ riêng lẻ sẽ rất nhanh quên. Bộ não chúng ta có ký ức ngắn hạn và ký ức dài hạn. Bạn học đi học lại các từ riêng lẻ mà không dùng thường xuyên thì cùng lắm bạn chỉ nhớ được 1 tuần 1 tháng rồi sẽ quên ngay. Bộ nhớ dài hạn chỉ ghi trữ 2 loại nguồn thông tin: Cái gì đó gây ấn tượng mạnh với bạn, hoặc sự lặp đi lặp lại rất rất nhiều lần. Ví dụ bạn lỡ giao tiếp sai với sếp, mọi người cười bạn, từ đó bạn nhớ luôn là phải dùng từ đó, câu đó, không phải dùng từ bạn vừa nói đâu. Đó chính là sự gây ấn tượng mạnh đã ghi sâu vào não bạn. Còn lại không có cách nào khác là phải nhai đi nhai lại mỗi ngày. Với mỗi từ vựng, hãy học luôn cái câu chứa từ đó trong đoạn văn hoặc đoạn hội thoại, bối cảnh cụ thể. Hoặc bạn có thể xem các từ vựng theo chủ đề, rồi đặt câu và tự liên hệ từ vựng với thực tế cuộc sống của bạn. Học theo cách này bộ não bạn sẽ hình thành tư duy liên kết. Khi nói bạn sử dụng đúng từ phù hợp và có thể bật ra ngay chứ không phải nghĩ ngợi chắp ghép từng từ lại thành câu.

– Ngữ pháp: Trước tiên tìm hiểu kỹ về ý nghĩa và cách dùng ngữ pháp, sau đó là làm bài tập và đọc thật nhiều các câu ví dụ mẫu. Dần dần bạn sẽ có cảm nhận được về ý nghĩa và cách dùng trong từng hoàn cảnh. Các bạn chú ý: ngôn ngữ không phải là sự logic trong công thức ngữ pháp. Ngôn ngữ là sự cảm nhận từ trong tâm thức. Người ta đưa ra các công thức ngữ pháp để giúp người nước ngoài có cái nhìn ban đầu về nó. Sau đó bạn hãy đọc nhiều thì bạn sẽ dần dần hiểu sâu và cảm nhận được. Bạn thấy đó trẻ em có cần công thức ngữ pháp gì đâu mà vẫn nói như chim. Chúng ta học nhiều ngữ pháp mà không đọc nhiều, nói nhiều, viết nhiều thực hành nhiều thì mỗi lần giao tiếp đợi bạn chắp ghép từ vựng, ngữ pháp lại để nói thành câu thì chắc người ta đã nói xong câu chuyện rồi.

– Nghe: Rất quan trọng, nghe nhiều sẽ nhớ nhiều từ và nói cũng tốt hơn. Nghe nhiều chúng ta sẽ học được cách nói, cách dùng từ, cách dùng ngữ pháp và cách phát âm của người bản ngữ. Từ đó sẽ phát âm chuẩn hơn và nói tự nhiên hơn. Nghe có nhiều cách để nghe.

+ Cách nghe chủ động: Hãy chọn 1 giáo trình nghe phù hợp với trình độ của bạn, nghe qua 1 vài lần để hiểu được nội dung chính. Sau đó ngồi nghe kỹ và viết lại từng câu. Chỗ nào không nghe được chỉ cần nghe lại 1 lần nữa. Nếu vẫn không nghe được thì không cần nghe nữa mà hãy mở phần phụ đề nghe ra xem luôn. Bạn không nghe được đơn giản vì bạn không biết từ đó, hoặc có thể biết từ đó nhưng bạn phát âm sai nên không nghe ra. Vì vậy nếu cứ cố nghe hoài thì mất thời gian và làm nản lòng. Hãy mở phần phụ đề nghe đó ra xem và chỉnh sửa lại chính tả, câu văn, đoạn văn bạn vừa ghi ra. Hãy xem kỹ những chỗ bạn viết sai và những chỗ không nghe được. Tra lại ý nghĩa, rồi mở nghe lại. Vừa nghe vừa nói theo và học thuộc luôn.
+ Cách nghe bị động: Lúc nấu ăn, trông con, lau nhà…. Bật file nghe lên. Đây gọi là hiện tượng tắm ngôn ngữ. Bạn không cần quá tập trung vào nó nhưng nếu nghe mỗi ngày bất cứ thời gian rảnh bạn sẽ dần làm quen được âm điệu và hình thành 1 vùng ngoại ngữ trong não.
+ Cách nghe thư giãn: Xem phim, nghe nhạc rồi nhại theo, hát theo. Vừa thư giãn vừa có ích.

– Nói: Muốn giỏi giao tiếp không cách nào khác phải nói nhiều. Đừng ngại. Đừng nghĩ “phải nói đúng mới dám nói” mà phải nghĩ bạn “phải nói thì mới nói đúng được”. Làm quen giao tiếp thật nhiều, sẽ kết bạn và mở mang được mối quan hệ cũng nhưng nâng cao kỹ năng nói.
Những lúc không có ai để nói cùng: bạn hãy tự độc thoại 1 mình. Tưởng tượng ra 1 bối cảnh cụ thể, ví dụ như bạn đang đi chơi rồi hỏi đường. Bạn sẽ hỏi như thế nào, trả lời như thế nào. Hãy tự nói tự trả lời. Nếu không biết phải hỏi thế nào thì lên mạng, tìm về chủ đề đó, nghe và học thuộc các mẫu câu của người ta rồi cứ thế nói theo thôi.

– Đọc và viết: Đọc nhiều sẽ viết tốt. Muốn viết tốt phải đọc nhiều. Vận dụng các từ, các ngữ pháp vừa học và đã học vào viết. Nhờ người khác chỉnh sửa. Dần dần sẽ viết tốt.

5. Kết: Muốn làm tốt 1 cái gì bạn phải có mục tiêu, có mục tiêu rồi phải có động lực và quyết tâm. Những ai có đam mê nữa thì quá tuyệt vời. Tất cả những cái đó cộng với một phương pháp học đúng và sự bền bỉ sẽ không thể nào làm bạn thất bại.
Bạn nói bạn không có đam mê, không có động lực? Chưa hẳn đâu, đam mê, động lực không hẳn là thứ xuất hiện ngay từ đầu, mà sẽ xuất hiện trong lúc bạn miệt mài bền bỉ chinh phục một thứ gì đó.
Chúc các bạn học tốt. Hãy luôn bền bỉ và kiên trì. Đó là yếu tố quan trọng quyết định hầu như tất cả.

P.s: Đây là trang mình tổng hợp tất cả các từ vựng tiếng Hàn, luyện đọc dịch, ngữ pháp từ sơ đến trung cấp. Các bạn có thể tham khảo để học thêm: (Nên sử dụng laptop hoặc máy tính bàn để giao diện dễ học nhất nhé)>> hanquoclythu.com

– Facebook: Hàn Quốc Lý Thú
– Tham gia group thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
 
– Giới thiệu về chương trình KIIP: Bấm vào đây.
Đây là chương trình học tiếng Hàn và văn hóa Hàn Quốc miễn phí dành cho người nước ngoài đang sống tại Hàn. Mình đã soạn toàn bộ ngữ pháp và dịch sang tiếng Việt các bài học trong sách. Vì vậy các bạn ở Việt Nam có thể tải sách về và tự học trên trang Hàn Quốc Lý Thú nhé.
(Bạn vào trang chủ hanquoclythu.com => chọn mục ‘Lớp hội nhập Xã hội – KIIP’ để xem các bài soạn ngữ pháp và bài dịch sang tiếng Việt)

– Link tải sách và file nghe chương trình hội nhập xã hội KIIP: Bấm vào đây
 

1 BÌNH LUẬN

  1. Cảm ơn bạn đã có những chia sẻ thật sự hữu ích, thông qua đây mình cũng muốn chia sẻ đến mọi người địa chỉ cung cấp DV phiên dịch, dịch thuật đa ngôn ngữ, đa ngành nghề uy tín, nhanh chóng, chất lượng. Công Ty Phiên Dịch – Dịch Thuật A2Z, địa chỉ cung cấp DV số 1 tại VN, điểm lợi khi khách hàng sử dụng DV tại DV: tiết kiệm tối đa chi phí, thời gian, hoàn phí khi có lỗi từ DV. Tham khảo chi tiết các ngôn ngữ phiên dịch: Phiên dịch tiếng anh, Phiên dịch tiếng đức, Phiên dịch tiếng pháp, Phiên dịch tiếng Nga, Phiên dịch tiếng Nhật, Phiên dịch tiếng Hàn, Phiên dịch tiếng Trung ………..

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here