Last Updated on 09/12/2025 by Hàn Quốc Lý Thú
Tính từ + 다니요?
Động từ + 는/ㄴ다니요?
가: 저분이 우리 회사 사장님이세요.
Vị kia là giám đốc công ty chúng ta đấy.
나: 저분이 사장님이시라니요? 택배 아저씨 아니었어요?
Vị kia là giám đốc công ty chúng ta á? Chẳng phải là nhân viên giao hàng sao?
가: 아키라 씨,늦었는데 이제 가요.
Akira, muộn rồi, bây giờ đi thôi.
나: 벌써 가자니요? 이제 11시밖에 안 되었는데요.
Bây giờ về á? Giờ mới có 11h thôi mà.
1. Ý nghĩa và cách dùng:
Cấu trúc –다니요? được sử dụng khi người nói bày tỏ sự ngạc nhiên, không tin, hoặc cho rằng điều vừa nghe là khó tin, không hợp lý.
Sắc thái ý nghĩa:
Cấu trúc này không chỉ mang ý nghĩa “không tin”, mà còn thể hiện nhiều cảm xúc khác nhau, bao gồm:
- Ngạc nhiên, bất ngờ
- Khó tin / không tưởng
- Phản ứng lại thông tin vừa nghe được (kể cả không phủ định hay bác bỏ)
Lưu ý: Cấu trúc không nhất thiết mang ý nghĩa phủ định. Người nói có thể chỉ đơn thuần diễn tả sự ngạc nhiên một cách trung tính, không kèm theo thái độ phản đối.
벌써 새해라니요? 시간이 정말 빨라요.
Thế mà đã sang năm mới rồi à? Thời gian trôi nhanh thật.
Cấu trúc này lặp lại lời của đối phương để diễn tả cảm giác, cảm nhận, sự ngạc nhiên của người nói, chính vì thế hình thức này giống như câu trích dẫn gián tiếp và thay đổi hình thức tùy theo loại câu của câu được trích dẫn và gắn đuôi câu -니요?



가: 은혜 씨가 복권에 당첨되었대요.
Eunhye nói cô ấy trúng xổ số.
나: 복권에 당첨되었다니요? 그게 사실이에요?
Cô ấy trúng xổ số á? Có thật không đấy?
가: 중간시험이 언제인지 아세요?
Bạn biết khi nào thi giữa kỳ không?
나: 언제인지 아냐니요? 내일인데 몰랐어요?
Khi nào thi giữa kỳ á? Bạn không biết là mai sao?
가: 회사에 전기세가 많이 나오니까 오후 5시 이후에는 에어컨을 켜지 마세요.
Tiền điện công ty tháng này nhiều quá, vì vậy sau 5h chiều đừng bật điều hòa nữa.
나: 5시 이후에 에어컨을 켜지 말라니요? 저녁때도 얼마나 더운데요.
Đừng bật điều hòa sau 5h chiều á? Buổi tối nóng ơi là nóng mà.
2. Lưu ý:
2.1. Cấu trúc này có thể sử dụng ở dạng Gốc từ + -다니요? với câu trần thuật ở cả thì hiện tại, quá khứ và tương lai.
가: 저는 그 사람을 몰라요.
A: Tôi không quen người đó.
나: 그 사람을 모른다니요? 우리 과 친구잖아요.
= 그 사람을 모르다니요? 우리 과 친구잖아요.
B: Không quen người đó á? Người đó là bạn cùng khoa của chúng ta mà!
가: 송주 씨가 병원에 입원했어요.
A: Songju đã nhập viện rồi.
나: 송주 씨가 병원에 입원했다니요? 갑자기 왜요?
= 송주 씨가 병원에 입원하다니요? 갑자기 왜요?
B: Songju nhập viện á? Sao tự nhiên bị vậy?
가: 지난달에 용돈이 부족했어요.
A: Tháng trước con thiếu tiền tiêu vặt ạ.
나: 지난달에 용돈이 부족했다니요? 어머니가 많이 주셨잖아요.
= 지난달에 용돈이 부족하다니요? 어머니가 많이 주셨잖아요.
B: Tháng trước thiếu tiền á? Mẹ cho nhiều lắm rồi mà!
2.2. Có thể đặt cấu trúc này ở giữa câu dưới dạng -다니.
가: 윤호 씨가 회사를 그만두었대요.
Nghe nói Junho đã nghỉ việc.
나: 정말이요? 윤호 씨가 회사를 그만두었다니 믿을 수가 없어요. 우리 회사에서 오랫동안 일하고 싶다고했었는데요.
Thế à? Thật không thể tin được Junho đã nghỉ việc. Anh ấy muốn làm lâu dài ở công ty chúng ta mà.
가: 내일이면 새해네요
Ngày mai là Tết rồi nhỉ.
나: 벌써 새해라니 시간이 정말 빨리 가는 것 같아요.
Đã Tết rồi cơ đấy, thời gian có vẻ trôi nhanh thật. (Người nói ngụ ý sự ngạc nhiên, không ngờ đã Tết rồi)
2.3. Khi lặp lại lời của đối phương, câu trực tiếp được dùng ở hình thức nào thì câu trích dẫn gián tiếp đứng trước -다니요? sẽ có hình thức như vậy.
가: 민준 씨가 한국에 돌아온대요. (평서문)
Minjun nói rằng anh ấy đã quay lại Hàn Quốc. (câu trần thuật)
나: 벌써 돌아온다니요? 영국에 1년 정도 있겠다고 했잖아요. (평서문)
Anh ấy đã quay lại rồi á? Anh ấy nói là sẽ ở Anh khoảng 1 năm mà. (trích dẫn câu trần thuật)
가: 부장님이 오늘 야근하래요. (명령문)
Trưởng phòng nói hôm nay phải làm đêm. (trích dẫn câu mệnh lệnh)
나: 오늘도 야근하라니요? 어제도 했는데 또 하래요? (명령문)
Hôm nay lại phải làm nữa sao? Chúng ta đã làm đêm hôm qua rồi, hôm nay lại phải làm nữa sao? (trích dẫn câu mệnh lệnh)
Hữu ích cho bạn:
– Tổng hợp 170 ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
– Tổng hợp 420 ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú

[…] + 여기서 자세히 보기 […]