Last Updated on 21/08/2025 by Hàn Quốc Lý Thú
1. Cách dùng và ý nghĩa:
- V + 느니 được dùng khi so sánh hai hành động/hoàn cảnh đều không ưng ý, nhưng nếu phải chọn thì thà chọn B hơn là A.
- Thường dịch: “Nếu… thì thà…”, “thà rằng… còn hơn”.
- Hay đi kèm với: 차라리 (thà rằng), 그냥 (cứ thế), 아예 (ngay từ đầu, hẳn là) để nhấn mạnh lựa chọn.
2. Cấu trúc:
Đằng sau ‘느니’ rất hay dùng với ‘차라리 (thà, thà rằng), 그냥 (cứ để như thế, cứ thế,cứ vậy ) 아예 (từ ban đầu, ngay từ đầu).
A + 느니 (차라리/그냥/아예) + B
3. Ví dụ:
성격이 안 좋은 남자와 결혼하느니 혼자 살겠다.
Tôi thà rằng sẽ sống một mình còn hơn kết hôn cùng với người đàn ông nhân cách không tốt
힘들게 아등바등 사느니 그냥 죽는 게 나을 것 같다.
Nếu phải sống tranh đấu cực khổ thì thà chết đi có lẽ tốt hơn.
이런 음식을 먹느니 안 먹고 굶는 게 낫겠어요.
Nếu phải ăn đồ ăn như thế này thì thà nhịn đói còn hơn.
시험에 늦게 가느니 차라리 안 가는 게 나을 것 같다.
Nếu đi thi mà muộn thì thà không đi còn hơn.
차가 이렇게 막히면 버스를 타느니 그냥 걷는 게 좋겠어요.
Xe mà kẹt thế này thì thà đi bộ cho rồi.
친구 숙제를 베껴 쓰느니 아예 안하는 게 낫다.
Nếu phải chép bài tập của bạn thì thà không làm ngay từ đầu còn hơn..
3. So sánh 느니 với -(으)ㄹ 바에는:
Hai cấu trúc này rất gần nhau, đều mang nghĩa “nếu A thì thà B”.
- 느니: dùng trong văn nói nhiều, sắc thái mạnh hơn.
- (으)ㄹ 바에는: thường dùng trong văn viết, lịch sự, trang trọng hơn.
그 사람과 같이 가느니 차라리 혼자 있는 게 낫겠다.
그 사람과 같이 갈 바에는 차라리 혼자 있는 게 낫겠다.
Nếu phải đi cùng người đó thì thà ở một mình còn hơn
– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú