- Advertisement -
Trang chủ170 NGỮ PHÁP TOPIK IHiểu đúng ngữ pháp -거든요: Khi nào dùng và khác gì với...

Hiểu đúng ngữ pháp -거든요: Khi nào dùng và khác gì với -잖아요?

Last Updated on 24/10/2025 by Hàn Quốc Lý Thú

Hiểu đúng ngữ pháp -거든요: Khi nào dùng và khác gì với -잖아요?phân biệt -거든요 và -잖아요1. Tổng quan ngắn gọn:

-거든요 (đứng sau động/tính từ) và (이)거든요 (đứng sau danh từ) là đuôi câu thường dùng trong văn nói thân mật, để:

  • Giải thích lý do hoặc nguyên nhân.
  • Bổ sung thông tin mà người nghe có thể chưa biết.
  • Dẫn chuyện, gợi mở điều sắp nói tiếp.
  • Đôi khi còn diễn tả ngạc nhiên / khó hiểu trong một số trường hợp

Đây là biểu hiện thân mật / bình thường, không dùng trong văn viết trang trọng.

2. Cấu trúc:

gr13

3. Ý nghĩa và cách dùng chi tiết:

(1) Giải thích lý do / nêu nguyên nhân (cách nói mềm mại, thân mật):

지금 못 가요. 피곤하거든요.
Hôm nay tôi không đi được, vì mệt nè.

(2) Bổ sung thông tin mà người nghe có thể chưa biết.

저 사람은 의사거든요.
Người đó là bác sĩ đấy (thông tin cho bạn biết).

(3) Người nói muốn dẫn nhập, mở đầu trước khi truyền tải điều gì đó cho người nghe; hoặc muốn tạo không khí tự nhiên, gần gũi, tạo hứng thú cho người nghe, chuẩn bị để nói tiếp nội dung chính ở câu sau.
Vì vậy, trong ngữ cảnh này, đuôi câu -거든요 ám chỉ rằng người nói đang có điều gì muốn nói thêm.

가: 왜 그렇게 신이 나 보여요?
Sao trông bạn có vẻ phấn khích thế?
나: 오늘 좋은 소식이 있거든요!
À, hôm nay tôi có tin vui đó! (mở đầu dẫn chuyện, người nói còn muốn kể tiếp)

가: 주말에 뭐 해요?
Cuối tuần này bạn làm gì?
나: 여행 갈 거거든요.
À, tôi sắp đi du lịch đó. (nói mở, dẫn sang câu chuyện về chuyến đi)

가: 죄송한데요, 이 근처에 은행이 어디에 있어요?
Xin lỗi, gần đây có ngân hàng nào không ạ?
나: 이 길로 쭉 가시면 편의점이 나오거든요. 편의점 건너편에 은행이 있어요.
Đi thẳng đường này là sẽ xuất hiện cửa hàng tiện lợi. Có ngân hàng ở phía đối diện của cửa hàng tiện lợi.

가: 윤호 씨, 제가 오늘 주영 씨를 만나기로 했거든요. 윤호 씨도 같이 가실래요?
Yunho à, hôm nay tôi định gặp Juyeong đó. Bạn đi cùng tôi nhé?
나: 저도 주영 씨가 보고 싶었는데 잘 됐네요. 같이 가요.
Được thôi. Tôi cũng muốn gặp Juyeong. Đi nào.

(4) Diễn tả ngạc nhiên / khó hiểu (trong một số trường hợp):

열쇠를 어디에 두었는지 정말 알 수가 없거든요.
Tôi thực sự không biết mình đã để chìa khóa ở đâu. (Mang sắc thái diễn tả sự lạ thường không thể hiểu được)

여기 있던 제 우산 못 보셨어요? 분명히 여기에 뒀거든요.
Bạn có nhìn thấy ô của tôi đã để ở đây không? Tôi chắc chắn đã đặt nó ở đây mà. (Mang sắc thái diễn tả sự lạ thường)

밖에 비가 온다고요? 오늘 날씨가 맑다고 했거든요.
Bạn nói bên ngoài mưa sao? Tôi đã nghe hôm nay thời tiết đẹp mà nhỉ? (Mang sắc thái diễn tả sự lạ thường)

3. Ví dụ cụ thể:

가: 자야 씨, 오늘도 이 식당에 가려고요?
Jaya này, hôm nay bạn lại đinh đi đến nhà hàng đó nữa à?
나: 네, 여기가 정말 맛있거든요. 마크 씨도 같이 갈래요?
Ừ, ở đó đồ ăn ngon mà. Mark cũng đi cùng chứ?

가: 오늘 왜 그렇게 피곤해 보여요?
Sao hôm nay trông bạn có vẻ mệt thế?
나: 어제 영화를 보느라고 잠을 못 잤거든요.
Hôm qua tôi xem phim nên không ngủ được đó.

가: 그 책을 왜 좋아해요?
Tại sao lại thích cuốn sách đó như vậy?
나: 쉽고 재미있거든요.
Vì nó dễ đọc và thú vị nè.

가: 그 배우는 텔레비전에 자주 나오는 것 같아요.
Diễn viên đó hình như thường xuyên xuất hiện trên TV.
나: 그 배우가 요새 가장 인기가 많아요. 연기도 잘하고 잘생겼거든요.
Dạo này diễn viên đó nổi tiếng nhất luôn đó. Diễn xuất cũng giỏi mà còn đẹp trai nữa nè.

가: 제주도에 갔을 때 한라산에 올라가셨어요?
Khi đến đảo Jeju, bạn có leo núi Halla không?
나: 아니요, 못 갔어요. 날씨가 안 좋았거든요.
Không, tôi không đi được vì thời tiết xấu nè.

가: 피곤하실 텐데 오늘도 요가를 하러 가시는 거 예요?
Chắc bạn mệt lắm rồi, vậy mà hôm nay vẫn đi tập yoga à?
나: 네, 요가를 하고 나면 몸이 가벼워지거든요. 그래서 피곤해도 요가를 하러 가요.
Vâng, sau khi tập yoga xong cơ thể thấy nhẹ nhõm lắm. Nên dù mệt tôi vẫn đi tập.

가: 요즘 비가 정말 자주 오네요. .
Dạo này mưa nhiều quá nhỉ.
나: 요즘 장마철이거든요. 한 달 동안은 계속 올 거예요.
Thì dạo này mùa mưa mà. Còn mưa suốt một tháng nữa cơ.

오늘은 가족들과 함께 송편을 만들어요. 내일이 추석이거든요.
Hôm nay tôi làm bánh songpyeon cùng gia đình. Vì ngày mai là Tết Trung thu mà.

4. Lưu ý:

Khi sử dụng để chỉ lý do, không dùng câu văn chứa -거든요 ngay từ đầu, khi chưa có ngữ cảnh. Chỉ dùng -거든요 sau khi đã nói một ý trước, hoặc để trả lời câu hỏi, giải thích lý do.

가: 좋아하는 가수 있어요?
Bạn thích ca sĩ nào không?
나: 네, 노래를 잘하거든요. 가수 비를 좋아해요. (X)
Vâng, vì hát hay mà. Tôi thích ca sĩ Bi. (X)
Câu này không tự nhiên trong tiếng Hàn vì bạn nói “노래를 잘하거든요” trước, nhưng người nghe chưa biết bạn đang nói về ai.

—> 노래를 잘해서 가수 비를 좋아해요 (〇)
Tôi thích Bi Rain vì anh ấy hát hay.

가: 그 가수를 왜 좋아해요?
Tại sao bạn thích ca sĩ đó?
나: 정말 노래를 잘하거든요(〇)
Anh ấy hát hay mà.

5. Bảng so sánh chuẩn chỉnh giữa -거든요 và -잖아요:

Phân biệt -거든요 -잖아요
Ý nghĩa chính Giải thích lý do, cung cấp thông tin mà người nghe chưa biết, hoặc mở đầu dẫn chuyện. Nhấn mạnh, nhắc lại, xác nhận lại điều mà cả người nói và người nghe đều biết.
Khi nào dùng Khi muốn giải thích, bổ sung thông tin, hoặc mở đầu để nói thêm điều gì đó. Khi muốn nhắc nhở nhẹ, khẳng định lại, hoặc thuyết phục người nghe bằng điều họ đã biết.
Sắc thái / Ngữ điệu Thân mật, nhẹ nhàng, mang cảm giác “tôi kể cho bạn biết nè”. Thân mật, đôi khi có sắc thái nhắc nhở, trách nhẹ, khẳng định lại.
Cấu trúc

• Động/Tính từ + 거든요
• Danh từ + (이)거든요

• Động/Tính từ + 잖아요
• Danh từ + (이)잖아요
Vị trí trong hội thoại ❌ Không dùng ở đầu cuộc hội thoại (vì cần có ngữ cảnh).
✅ Dùng khi giải thích hoặc trả lời câu hỏi.
✅ Có thể dùng ngay từ đầu khi muốn nhấn mạnh hoặc khẳng định điều người nghe cũng biết.
Ví dụ 1 지금 못 가요. 피곤하거든요.
Tôi không đi được đâu, vì mệt nè.
지금 비 오잖아요. 우산 가져가요.
Trời đang mưa mà, mang ô đi đi.
Ví dụ 2 오늘은 가족들과 송편을 만들어요. 내일이 추석이거든요.
Hôm nay tôi làm bánh 송편 cùng gia đình, vì mai là Trung thu.
오늘 추석이잖아요! 같이 송편 만들어 봐요.→ Hôm nay là Trung thu mà! Cùng làm bánh nào!
Ghi nhớ nhanh “Vì… mà… / À, thật ra là…”
→ nói cho người nghe biết một thông tin mới hoặc lý do.
“Bạn biết mà! / Còn gì! / Nhớ chưa!”
→ nhắc người nghe điều họ đã biết.


Hữu ích cho bạn:

– Tổng hợp 170 cấu trúc ngữ pháp sơ cấp, TOPIK I tại: Bấm vào đây
– Tổng hợp 420 ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp, TOPIK II: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây để tham gia
– Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú

 

Hàn Quốc Lý Thú
Hàn Quốc Lý Thú
Là một người đang sống và làm việc tại Hàn Quốc. Hy vọng các bài viết trên blog sẽ có ích cho bạn. Vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức, nếu bạn muốn chia sẻ đến người khác xin hãy gửi link chia sẻ hay dẫn nguồn bài viết. Cảm ơn vì đã ghé thăm blog của mình. Liên hệ: hanquoclythu@gmail.com
RELATED ARTICLES

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

CHUYÊN MỤC HỮU ÍCH DÀNH CHO BẠN

error: Content is protected !!