Last Updated on 09/12/2025 by Hàn Quốc Lý Thú
Động từ + 는 모양이다
Tính từ + (으)ㄴ 모양이다
Danh từ + 인 모양이다
가: 지현 씨가 오늘 학교에 안 왔네요.
Ji-hyeon không đi học ngày hôm nay nhỉ.
나: 어제 몸이 안 좋다고 했는데 많이 아픈 모양이에요.
Hôm qua cô ấy nói cô ấy không được khỏe nên chắc là cô ấy ốm rồi.
가: 저기 민수 씨가 가네요!
Min-su kìa.
나: 등산복을 입은 걸 보니까 산에 가는 모양이에요.
Nhìn cậu ấy mặc đồ leo núi thế kia, chắc đang đi leo núi rồi.
Ý nghĩa và cách dùng:
Trong cấu trúc -(으)ㄴ/는 모양이다, 모양이다 mang nghĩa “có vẻ, trông như, hình như”, dùng để diễn tả vẻ bề ngoài, trạng thái hoặc tình huống đang xảy ra.
Cấu trúc -(으)ㄴ/는 모양이다 được dùng khi người nói muốn phỏng đoán hoặc suy đoán về một tình huống cụ thể dựa trên những gì trực tiếp quan sát hoặc nghe được.
Thường thấy trước -(으)ㄴ/는 모양이다 là cụm -(으)ㄴ/는 걸 보니까, nghĩa là “nhìn thấy … nên đoán là …”, được dùng làm cơ sở để phỏng đoán.
Tùy theo động từ, tính từ, danh từ ở từng ngữ cảnh ở quá khứ, hiện tại, tương lai mà hình thức cấu trúc kết hợp có chút thay đổi như sau:

불이 꺼진 걸 보니 일찍 자는 모양입니다.
Thấy đèn tắt vậy chắc là ngủ sớm rồi.
아이들이 책을 좋아하는 모양입니다. 밥을 먹자마자 모두 책상에 앉아 책을 읽고 있네요.
Có vẻ tụi nhỏ thích sách. Vừa ăn xong cái là tất cả ngồi vào bàn đọc sách rồi nhỉ.
가: 소영 씨가 회사를 그만두었다면서요?
Tôi nghe nói So-yeong nghỉ làm rồi.
나: 네, 회사 일이 정말 힘들었던 모양이에요.
Vâng, có vẻ công việc quá sức với cô ấy.
가: 제나 씨가 아직 안 일어났어요?
Jena vẫn chưa dậy à?
나: 방에 영화 DVD가 있는 걸 보니까 밤늦게까지 영화를 본 모양이에요.
Thấy có vài đĩa DVD phim trong phòng, chắc tối qua xem phim đến tận khuya rồi.
가: 주영 씨가 방학에 뭐 하는지 아세요?
Bạn biết Ju-yeong làm gì trong kỳ nghỉ không?
나: 비행기 표를 예매한 걸 보니까 고향에 갈 모양이에요.
Thấy cô ấy đặt vé máy bay, chắc là cô ấy sẽ về quê.
태극기가 걸려 있는 걸 보니 오늘이 국경일인 모양이다.
Nhìn cờ thái cực treo vậy thì chắc hôm nay là ngày lễ quốc gia rồi.
한국어를 못 알아듣는 걸 보니 외국인인 모양이다.
Thấy không thể nghe hiểu được tiếng Hàn thì có lẽ là người ngoại quốc rồi.
Lưu ý:
1. Sử dụng -(으)ㄴ/는 모양이다 khi người nói phỏng đoán dựa trên những việc đã chứng kiến hoặc nhìn thấy, không sử dụng khi mô tả những gì người nói trực tiếp làm.
새로 생긴 식당에서 먹어 봤는데 음식이 괜찮은 모양이에요. (X)
Tôi đã ăn thử ở quán mới mở rồi, có vẻ đồ ăn cũng ổn.
새로 생긴 식당에서 먹어 봤는데 음식이 괜찮은 것 같아요. (O)
Tôi đã ăn thử ở quán mới mở rồi, thấy đồ ăn có vẻ ổn.
2. Không dùng -(으)ㄴ/는 모양이다 khi người nói chỉ đưa ra suy nghĩ chủ quan
mà không dựa trên bằng chứng quan sát.
내 생각에 저기 앉아 있는 여자는 공부를 잘하는 모양이에요. (X)
Theo tôi nghĩ thì cô gái đang ngồi ở kia có vẻ là người học giỏi.
-> 내 생각에 저기 앉아 있는 여자는 공부를 잘할 것 같아요. (〇)
Theo tôi nghĩ thì người phụ nữ đang ngồi kia chắc là học giỏi.
Không cần căn cứ quan sát cụ thể → không dùng 모양이다. Để diễn tả suy đoán mang tính cảm tính / suy nghĩ riêng, ta dùng đuôi -(으)ㄹ 것 같다
Hữu ích cho bạn:
– Tổng hợp 170 ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
– Tổng hợp 420 ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
– Facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú
