자린고비는 돈이나 물건을 지나치게 아끼는 사람을 말한다. 자린고비 이야기는 조선 시대의 자린고비 조륵이 행한 지나친 절약 행위에 관한 일화로 다음과 같은 내용이 전해져 온다.
Gã keo kiệt là từ chỉ người tiết kiệm tiền hoặc đồ vật một cách thái quá. Câu chuyện gã keo kiệt là truyện kể về hành vi tiết kiệm thái quá của gã keo kiệt Joruk vào thời Choseon, chuyện đó được truyền lại như sau.
어느 날 자린고비가 조기 한 마리를 사왔다. 그러나 그것은 반찬으로 먹기 위한 것이 아니었다. 그는 조기를 천정에 매달아 놓고 한 번 쳐다보고 밥 한 술을 먹었다. 가족들에게는 두 번을 쳐다보지도 못하게 하였다. 또 북어 장수가 자린고비의 행동을 보려고 북어 한 마리를 그의 대문 안에 던져 주었다. 그랬더니‘어느 놈이 밥을 많이 먹게 하려고 밥벌레를 갖다 놓았다.’고 소리치며 북어를 거름 더미에 파묻어 버렸다고 한다.
Một ngày nọ gã keo kiệt đã mua một con khô cá vàng. Nhưng gã mua không phải để ăn. Mua xong gã treo khô cá vàng lên và cứ nhìn một lần là ăn một muỗng cơm. Và trong gia đình nếu ai nhìn 2 lần cũng không được. Thấy hành động kỳ lạ của gã, người bán khô cá Pollack đã thảy vào cửa nhà gã một con khô cá Pollack. Tuy nhiên gã lại quát lên “tên nào muốn ta ăn nhiều cơm hay sao mà gửi khô cá này đây”, nói rồi gã đem con khô cá đi vùi xuống hố rác.
이 이야기의 자린고비는 너무 지독하게 아낀다는 부정적인 의미를 갖고 있다. 그러나 요즘은 ‘자린고비 쇼핑’, 또는‘자린고비 배낭여행’처럼 돈을 낭비하지 않는 경우를 가리키는 긍정적인 의미로도 사용된다.
Câu chuyện về gã keo kiệt này có ý nghĩa không tốt vì gã quá tiết kiệm.Nhưng dạo này nếu không lãng phí tiền theo kiểu “Shopping gã keo kiệt”, hoặc “du lịch ba lô gã keo kiệt” thì có thể được sử dụng với nghĩa tốt.