V/A+ 을/ㄹ 리가 있겠어요?

0
1691

흐엉 씨, 저 어제 당황스러운 일이 있었어요.
Hương à, hôm qua tôi đã có việc bàng hoàng.
그래요? 뭐가 당황스러웠는데요?
Vậy à? Mà cậu bàng hoàng cái gì thế?
여자 친구 핸드백이 무거워 보여서 들어주려고 했거든요. 근데 여자 친구가 깜짝 놀라면서 왜 가방을 빼앗아 가냐는 거예요.
Bởi vì nhìn thấy túi xách bạn gái có vẻ nặng nên tôi đã định mang giùm. Nhưng bạn gái ngạc nhiên và hỏi tại sao giành lấy túi xách đi.
여자 친구가 외국인이랬죠? 사실 저도 처음에 남자들이 여자 가방을 들어주는 게 좀 이상했어요.
Bạn gái là người nước ngoài phải không? Thực ra lần đầu tôi đã thấy rất kỳ lạ về việc các bạn nam mang hộ túi xách bạn gái.
그렇군요. 좀 무안하더라고요. 내가 싫어졌을까 봐 걱정도 되고요.
Thế à. Mất mặt thật á. Tôi lo lắng e rằng cô ấy sẽ ghét tôi mất.
에이, 그 정도 가지고 싫어할 리가 있겠어요? 그런 작은 문화 차이는 시간이 지나면 이해하게 될 거예요.
Ây, không lý nào ở mức độ đó mà ghét. Thời gian trôi qua thì những sự khác nhau về văn hóa như thế sẽ dần được thấu hiểu thôi.

Bài viết liên quan  Biểu hiện 안 -는/은/ㄴ 데가 없을 정도로

V/A+ 을/ㄹ 리가 있겠어요?
Được gắn vào thân tính từ hoặc động từ hành động dùng khi thể hiện ở phản ánh của người nói có tính khả năng rất thấp.

저렇게 착하고 성실한 사람이 그런 무서운 범죄를 저지를 리가 있겠어요?
Người hiền lành và thành thật thế kia không lý nào gây ra sự phạm tội đáng sợ vậy sao?

교통도 편리하고 시설도 깨끗한 집인데 가격이 쌀 리가 있겠어요?
Nhà có trang thiết bị sạch sẽ và giao thông cũng thuận tiện nữa mà, không lý nào giá cả lại rẻ?

한국어를 전공한 사람이 그런 기본적인 문법을 모를 리가 있겠어요?
Người có chuyên ngành tiếng Hàn mà không lý nào không biết ngữ pháp cơ bản như thế?

Bài viết liên quan  [Ngữ pháp] Động từ + 는 데 반해서, Tính từ + (으)ㄴ 데 반해서

Từ vựng
핸드백 túi xách
빼앗다 giật
무안하다 mất mặt
성실하다 thành thật

– Tổng hợp 170 ngữ pháp tiếng Hàn TOPIK I: Bấm vào đây
– Tổng hợp 420 ngữ pháp tiếng Hàn TOPIK II: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú

Nguồn: Trường Đại học Yonsei, Trung tâm tiếng Hàn

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here