봄철 꽃놀이 Ngắm hoa mùa Xuân

0
1171

한국인의 정서를 가장 잘 나타내는 현상으로 ‘흥’과 ‘한’이 자주 거론된다. 흥은 세상의 기운과 사람의 내면적 에너지가 만날 때 일어나는 삶의 기쁨과 유희의 충동이다. 한이 밑으로 가라앉는 부정적 흐름이라면 흥은 위로 솟는 긍정적 역동성이다.
‘흥’(Hứng) và ‘한’(Hận) thường được nhắc đến như những biểu hiện rõ nhất tình cảm người Hàn Quốc. ‘흥’ là niềm vui của cuộc sống, là cảm xúc phấn khích của niềm vui khi khí vận của thế giới và năng lượng nội tại của con người gặp nhau. Nếu nói ‘한’ là dòng chảy mang tính tiêu cực bên dưới thì ‘흥’ là động lực tích cực bên trên. Một trong những biểu biện của ‘흥’ chính là ngắm hoa vui xuân.

흥의 발현 중 하나가 봄을 즐기는 꽃놀이다. 3월에 들어서면 성급한 이들은 창가로 다가가 밖을 기웃거린다. 그러나 3월 하순은 되어야 남쪽에서 본격적인 꽃소식이 밀고 올라온다. 제주도와 부산과 진해에서 꽃망울이 터진다는 소식과 더불어 꽃놀이 열차와 시외버스가 증편되고, 들뜬 이들은 여행 계획을 짠다. 상춘객이 가장 선호하는 봄꽃은 벚꽃, 그다음으로 매화꽃, 산수유꽃이다.
Bước vào tháng 3, nhiều người đã cảm thấy nôn nóng và cứ đến bên cửa sổ để nhìn ra ngoài. Thế nhưng phải gần cuối tháng 3 thì mùa hoa nở mới chính thức bắt đầu từ phía nam. Ở đảo Jeju, thành phố Busan và Jinhae, chồi hoa xuất hiện dày đặc, những tuyến tàu hỏa và xe buýt ngoại thành được tăng chuyến để phục vụ nhu cầu ngắm hoa, nhiều người lại hào hứng chuẩn bị kế hoạch du lịch. Hoa anh đào là loài hoa mà khách du xuân ưa thích nhất, kế đến là hoa mơ và hoa sơn thù du.

Bài viết liên quan  발우공양 - Bình Bát Cung Dưỡng, Bữa ăn trong Phật giáo Hàn Quốc

봄꽃놀이 축제는 3월 중순 전라남도 광양의 매화마을에서 시작된다. 섬진강변을 따라 골짜기마다 눈부신 매화꽃이 하얀 꽃구름의 장관을 이루면 전국에서 해마다 100만 명 이상의 인파가 몰려든다. 그러나 역시 봄꽃놀이의 절정은 4월 초순의 진해 군항제다. 1960년대 초에 시작된 벚꽃 축제다. 일제 강점기 군항 진해에 일본인들이 많이 심은 벚나무들은 광복 후 일제의 상징이라 해서 뽑혀 버렸다. 그러나 한국 해군 사령부 안의 벚나무들은 남아서 자랐다. 이후, 왕벚나무의 원산지가 일본이 아닌 제주도로 밝혀지면서 다시 벚나무 살리기 운동이 시작되었다. 지금은 봄마다 진해의 시가지가 벚꽃 천지가 되고, 그곳을 가득 메운 상춘객들의 머리 위로 꽃비가 쏟아진다.
Lễ hội hoa bắt đầu vào giữa tháng 3 tại làng Maehwa (Mơ Hoa), Gwangyang, Jeollanam-do. Mỗi năm, khi những bông hoa mơ nở rộ các thung lũng dọc theo bờ sông Seomjin tạo thành những đám mây hoa trắng, thì cũng là lúc hơn một triệu người dân từ mọi miền đất nước hội tụ đến. Thế nhưng, đỉnh điểm của mùa ngắm hoa vẫn là lễ hội Jinhae Gunhang nửa đầu tháng 4. Lễ hội hoa anh đào xuất hiện vào đầu thập niên 1960. Thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng, người Nhật đã trồng rất nhiều cây anh đào tại Gunhang, Jinhae nhưng sau ngày giải phóng chúng bị nhổ đi vì được xem là hình ảnh tượng trưng cho sự đô hộ của Nhật Bản, chỉ còn sót lại vài cây anh đào bên trong Bộ Tư lệnh Hải quân Hàn Quốc.
Về sau, khi người ta tìm ra được xuất xứ của loài hoa anh đào vua không phải ở Nhật Bản mà là đảo Jeju thì một phong trào trồng cây anh đào đã diễn ra. Ngày nay mỗi khi xuân về, các con đường trung tâm ở Jinhae trở thành thiên đường của hoa anh đào, nơi đây đầy ắp những du khách đi chơi xuân dưới mưa hoa.

Bài viết liên quan  지방소멸 위기, 외국인 유치로 극복한다 - Hàn Quốc: Chính sách thu hút người nước ngoài tại các vùng địa phương

진해 못지않게 유명한 곳은 화개 십리 벚꽃길이다. 1930년대 신작로가 닦이면서 심은 벚나무 1200여 그루가 노목이 되었다. 화개장터에서 쌍계사로 이어지는 긴긴 섬진강을 따라 눈부신 벚꽃가지들이 맞닿아 터널을 이루니 꿈의 궁전인 양 황홀하다. 물론 그 터널 아래 길은 전국에서 밀려든 상춘객들의 자동차로 몸살을 앓는다. 어디 이곳뿐이랴. 서울을 비롯한 전국의 도심도 봄에 홀리고 꽃에 취한다. 서울 여의도의 윤중로와 석촌호수, 구례, 경주 보문호수, 부산 해운대 달맞이고개 등도 이름난 꽃놀이 명승지다.
Một địa điểm cũng nổi tiếng không kém Jinhae chính là đường hoa anh đào thập lý ở Hwagae. Hơn 1.200 cây anh đào được trồng trên con đường Sinjak-ro vừa được thông xe vào thập niên 1930, nay đã trở thành cổ thụ. Từ chợ Hwagae đến đền Ssanggye (Song Khê), chạy dài dọc theo sông Seomjin là những cây hoa anh đào rực rỡ đan xen vào nhau tạo thành đường hầm hoa, khiến con người ta cảm thấy ngây ngất như bước vào cung điện trong mơ. Dĩ nhiên, bên dưới đó là cảnh tượng đông nghẹt xe hơi của khách đi ngắm hoa từ khắp nơi trên đất nước. Người dân sống ở các thành phố, kể cả Seoul, cũng đắm chìm vào tiết xuân và say mê với hoa xuân. Đường Yunjung-ro ở đảo Yeouido Seoul, hồ Seokchon, Gurye, hồ Bomun ở Gyeongju, đường đồi Dalmaji ở Haeundae Busan cũng là những địa điểm ngắm hoa nổi tiếng.

Bài viết liên quan  BTS 정국 스포티파이 1위, 세븐틴 빌보드 2위 - Jungkook tiếp tục lập nên kỷ lục với “GOLDEN”, SEVENTEEN giữ No.2 trên Billboard

통계에 따르면 한국인 10명 중 9명이 봄철이면 꽃놀이에 나서고, 7명은 하루 이상 멀리까지 꽃구경을 다녀온다. 그중 적어도 한 사람은 꽃길 따라 바다를 건너 일본까지 간다. 한반도의 봄은 짧고 덧없다. 4월 중순에 벚꽃이 지기 시작하면 어느새 뜨거운 여름의 문턱이다. 짧은 봄의 흥겨움을 만끽한 행락객들이 떠난 자리에는 쓰레기 더미가 가득 쌓여 있다. 봄의 덧없음은 화사한 꽃과 흥겨운 축제가 남기는 ‘한’ 의 한 자락일지도 모른다.
Theo thống kê, cứ 10 người Hàn Quốc thì có 9 người đi ngắm hoa xuân, và có 7 người dành ra hơn cả một ngày để đi ngắm hoa. Một số người đi theo con đường hoa và vượt biển đến tận Nhật Bản. Mùa xuân trên bán đảo Hàn rất ngắn. Vào giữa tháng 4, khi hoa anh đào bắt đầu tàn thì mùa hè nóng bức đã đến trước ngưỡng cửa lúc nào không hay biết.
Sau khi tận hưởng niềm vui xuân ngắn ngủi, khách tham quan rời đi, tại nơi đó rác chất thành đống. Mùa xuân ngắn ngủi ấy liệu có phải là một phần của ‘한’ mà những bông hoa rạng rỡ và lễ hội vui vẻ kia để lại.

김화영(Kim Hwa-young 金華榮) 문학평론가, 대한민국예술원 회원
Trần Công Danh Dịch

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here