Biểu hiện V+을/ㄹ 걸 괜히 V+었다/았다/였다

0
1676

V+을/ㄹ 걸 괜히 V+었다/았다/였다
Dùng khi hối hận việc lựa chọn hành vi ở sau mà không lựa chọn hành vi ở trước.

Với ‘-을/ㄹ 걸’: nếu thân động từ hành động kết thúc bằng nguyên âm hay ‘ㄹ’ thì dùng ‘-ㄹ 걸’, ngoài ra nếu kết thúc bằng phụ âm thì dùng ‘-을 걸’.

Với ‘-었다/았다/였다’: nếu thân động từ kết thúc bằng ‘ㅏ, ㅗ’ thì dùng ‘-았다’, ngoài ra các nguyên âm khác (ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ) thì dùng ‘-었다’ nếu là ‘하-‘ thì dùng ‘-였다(했다)’.

길이 너무 막히네요. 지하철을 탈 걸 괜히 버스를 탔어요.
Đường bị tắt nghẽn quá nhỉ. Biết vậy đi tàu điện ngầm vậy mà đã đi xe bus một cách vô ích.

저녁에 외식을 할 줄 알았으면 과자를 먹지 말 걸 괜히었어요.
Nếu biết bữa tối sẽ ăn ngoài thì tôi sẽ không ăn bánh vậy mà tôi đã ăn một cách vô ích.

Bài viết liên quan  [Ngữ pháp] Động từ + 고 들다

운동화를 신을 걸 괜히 구두를 신고 나왔네요. 너무 발이 아파요.
Biết thế mang giày thể thao rồi đi ra ngoài nhỉ, vậy mà tôi đã mang giày tây một cách vô ích. Chân đau quá.

흐엉 씨가 시킨 짬뽕은 맛이 어때요? 먹을 만해요?
Hương à, mùi vị của món Jiambbong đã gọi thế nào? Đáng ăn không?
생각보다 더 매콤한 것 같아요. 볶음밥은 어때요?
Có vẻ cay hơn tớ nghĩ. Cơm chiên thì thế nào?
맛이 괜찮아요. 한 입 먹어 보실래요?
Mùi vị không sao. Cậu có muốn ăn thử một miếng không?
먹어 보니까 볶음밥이 훨씬 제 입에 맞는 것 같아요.
Ăn thử thì thấy hình như cơm chiên khá vừa miệng tớ.
저도 볶음밥을 시킬 걸 괜히 짬뽕을 시켰네요.
Biết thế tớ gọi cơm chiên vậy mà đã gọi Jiambbong một cách vô ích nhỉ.
짬뽕이 너무 매우면 다른 음식을 하나 더 시키실래요?
Nếu Jiambbong cay quá thì gọi thêm một món khác nhé?
못 먹을 정도는 아니에요. 그냥 이거 먹을게요.
Không đến mức không thể ăn được. Cứ ăn cái này cũng được rồi.
사실 제가 아까부터 속이 좀 더부룩해서 다 못 먹을 것 같은데 좀 덜어 드릴까요?
Thực ra từ lúc nãy tớ hơi đầy bụng nên không thể ăn hết được, tớ bớt ra thêm nhé.

Từ vựng
매콤하다 hơi cay
더부룩하다 đầy bụng
덜다 bớt đi
외식 ăn ngoài

– Tổng hợp 170 ngữ pháp tiếng Hàn TOPIK I: Bấm vào đây
– Tổng hợp 420 ngữ pháp tiếng Hàn TOPIK II: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú

Nguồn: Trường Đại học Yonsei, Trung tâm tiếng Hàn

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here