전국 국가유산 76곳 닷새간 무료 개방 – Mở cửa miễn phí tại 76 điểm di sản trên toàn quốc

0
186
▲ 오는 17일 ‘국가유산청’ 출범을 기념해 문화재청이 전국 76개소 국가유산을 무료 개방한다. 사진은 서울 종로구 경복궁에서 열린 ‘왕가의 산책’ 모습. Sự kiện tái hiện cuộc đi bộ của hoàng gia thời Joseon diễn ra ở cụng điện Gyeongbokgung, quận Jongno-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc)
▲ 오는 17일 ‘국가유산청’ 출범을 기념해 문화재청이 전국 76개소 국가유산을 무료 개방한다. 사진은 서울 종로구 경복궁에서 열린 ‘왕가의 산책’ 모습. Sự kiện tái hiện cuộc đi bộ của hoàng gia thời Joseon diễn ra ở cụng điện Gyeongbokgung, quận Jongno-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc)

오는 17일 ‘국가유산청’ 출범을 기념해 전국의 유료 관람 국가유산이 무료 개방된다. Nhân dịp ra mắt “Cục Di sản Quốc gia Hàn Quốc” vào ngày 17 tới, các địa điểm di sản trên toàn Hàn Quốc sẽ mở cửa miễn phí đón khách tham quan.

문화재청은 15~19일 5일간 서울 시내 4대 궁, 종묘, 조선왕릉 등을 비롯해 국가유산 76곳을 무료로 개방하고 다양한 연계행사도 연다고 13일 밝혔다.

Theo thông báo của Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc (CHA) vào ngày 13/5 cho biết, họ sẽ mở cửa miễn phí tổng cộng 76 điểm di sản bao gồm 4 cung điện tiêu biểu, đền Jongmyo, và Quần thể lăng mộ Joseon, đồng thời tổ chức hàng loạt sự kiện bên lề từ ngày 15~19/5.

먼저 문화재청이 직접 관리하는 경복궁, 창덕궁, 창경궁, 덕수궁(창덕궁 후원 및 유료행사 제외)을 포함한 4대 궁, 종묘 및 조선왕릉은 휴무일 없이 모두 무료로 개방한다.

Đầu tiên, các điểm di sản dưới sự quản lý trực tiếp của CHA như Gyeongbokgung, Changdeokgung, Changgyeonggung, Deoksugung (ngoại trừ hậu viện của Changdeokgung hay các sự kiện trả phí), đền Jongmyo, và Quần thể lăng mộ Joseon sẽ được mở cửa hoàn toàn miễn phí mà không có ngày nghỉ.

서울의 암사동 유적, 경기 수원 화성행궁, 강원 강릉 오죽헌, 강원 태백 용연굴, 충남 아산 외암마을, 경북 경주 대릉원과 제주의 성산일출봉, 거문오름 등 전국 지자체가 관할하는 국가유산 54 곳도 무료로 관람할 수 있다.

Khách tham quan cũng có thể vào cửa miễn phí 54 điểm di sản được quản lý bởi các chính quyền địa phương, bao gồm Khu cư trú thời tiền sử Amsa-dong (Seoul); cung điện Hwaseong Haenggung (Suwon, Gyeonggi-do); ngôi nhà Ojukheon (Gangneung, Gangwon-do); hang động Yongyeon (Taebaek, Gangwon-do); làng dân gian Oeam (Asan, Chungcheongnam-do); quần thể lăng mộ Daereungwon (Gyeongju, Gyeongsangbuk-do); Seongsan Ilchulbong và Geomun Oreum (đảo Jeju).

국가유산을 오감으로 즐길 수 있는 무료 공연과 행사도 마련했다. Trong khoảng thời gian này cũng diễn ra các màn biểu diễn, và chương trình đặc biệt để mang đến du khách trải nghiệm khám phá các di sản quốc gia một cách trọn vẹn nhất.

경복궁에서는 국왕, 왕비, 왕세자 등이 군사 호위를 받으며 궁궐을 산책하는 모습을 재현한 ‘왕가의 산책’이 17일부터 19일까지 개최된다. 창덕궁에선 17~18일 조선시대 궁중 예술 공연을 볼 수 있는 ‘고궁음악회 – 풍류에 정재를 더하다’를, 창경궁에서는 17~19일 올해 새롭게 선보이는 야간 미디어아트 공연 ‘창경궁 물빛연화’가 펼쳐진다.

Từ ngày 17-19, sự kiện tái hiện cuộc đi bộ của hoàng gia thời Joseon sẽ được tổ chức tại cung điện Gyeongbokgung, trong đó các diễn viên sẽ hóa trang thành vua, hoàng hậu, thái tử, cảnh vệ hoàng gia và đi dạo quanh cung điện.

Tại cung điện Changdeokgung, khách tham quan sẽ được thưởng thức buổi hòa nhạc “Jungjae Pungnyu” với âm nhạc và điệu múa truyền thống cung đình từ ngày 17 đến ngày 18, và tại Changgyeonggung sẽ tiến hành một màn trình diễn nghệ thuật truyền thông ban đêm trong vòng 3 ngày từ ngày 17-19.

덕수궁에서는 독립운동가의 유묵 등 23점 내외의 유물을 관람할 수 있는 특별전이 13일부터 이달 말까지 이어진다. 종묘를 찾는 관람객들은 6월 30일까지 특별 개방되는 망묘루를 살펴볼 수도 있다.

Cho đến hết cuối tháng này, một triển lãm đặc biệt giới thiệu khoảng 23 hiện vật liên quan đến nhà hoạt động độc lập sẽ được thực hiện tại cung điện Deoksugung. Du khách đến tham quan đền Jongmyo có thể theo dõi điện Mangmyoru được công khai đến ngày 30 tháng sau.

▲ 서울 종로구 창경궁에서 오는 17~19일 개최되는 야간 미디어아트 공연 ‘창경궁 물빛연화’. Màn trình diễn nghệ thuật truyền thông ban đêm sẽ diễn ra ở cung điện Changgyeonggung từ ngày 17 đến ngày 19 tháng 5. (Ảnh: Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc)
▲ 서울 종로구 창경궁에서 오는 17~19일 개최되는 야간 미디어아트 공연 ‘창경궁 물빛연화’. Màn trình diễn nghệ thuật truyền thông ban đêm sẽ diễn ra ở cung điện Changgyeonggung từ ngày 17 đến ngày 19 tháng 5. (Ảnh: Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc)

16일부터 6월 30일까지 조선 왕릉 숲길 9곳도 한시적으로 개방된다. 서울 태릉과 강릉을 잇는 숲길부터 서울 의릉 천장산 숲길, 경기 여주 영릉 외곽 숲길을 거닐며 도심 속에서 자연을 만끽할 수 있다.

Các con đường mòn trong rừng tại 9 Khu lăng mộ Hoàng gia triều đại Joseon cũng được mở cửa cho công chúng tham quan từ ngày 16/5 – 30/6. Từ con đường dài 1,8 km nối ngôi mộ Taereung (ngôi mộ của hoàng hậu Munjeong là vợ của Jungjong, vị vua thứ 11) và ngôi mộ Gangneung (ngôi mộ của Myeongjong, vị vua thứ 13 và hoàng hậu Insun), đến con đường tại Yeongneung (ngôi mộ của Sejong, vị vua thứ 4 và hoàng hậu Soheon), mọi người có thể thưởng thức thắng cảnh thiên nhiên đẹp nhất và tận hưởng không khí trong lành.

국립고궁박물관에서는 박물관 앞 야외공간에서 책을 읽을 수 있는 ‘왕실 도서전’(5.17∼5.27), 국가유산을 지켜온 사람들의 이야기를 담은 특별전 ‘국가유산을 지켜온 사람들’(5.17~6.30), ‘화성원행도’ 속 행사를 증강현실(AR), 가상현실(VR), 확장현실(XR) 등 첨단 기술로 다양하게 체험할 수 있는 특별전 ‘화성실감: 디지털로 체험하는 8일 간의 왕실 행차’(5.21~6.16)가 열린다.

Tại Bảo tàng Cung điện Quốc gia Hàn Quốc sẽ diễn ra sự kiện đọc sách ngoài trời “Thư viện Hoàng gia” từ ngày 17 – 27/5 để cho phép khách tham quan có thể đọc sách tại địa điểm ngoài trời phía trước bảo tàng. Triển lãm đặc biệt “Những người bảo vệ di sản quốc gia Hàn Quốc”, kể về câu chuyện của những người đã cống hiến hết mình trong quá trình bảo vệ di sản quốc gia, sẽ được tiến hành từ ngày 17/5 – 30/6.

Ngoài ra, tại cùng địa điểm, một triển lãm đặc biệt khác sẽ tái hiện cuộc diễu hành của vua Jeongjo (1752-1800) bằng các công nghệ cao như thực tế tăng cường (AR), thực tế ảo (VR) và thực tế mở rộng (XR).

국립무형유산원은 17~18일 전통과 현대가 어우러진 축제형 공연 ‘다시 락(樂) 페스티벌’에 이어 18~19일 무형유산을 기반으로 한 공연 ‘모두의 연희’로 관람객들을 맞이한다.

Trung tâm Di sản phi vật thể Quốc gia từ ngày 17 – 18/5 sẽ tổ chức một buổi biểu diễn kết hợp nghệ thuật truyền thống và đương đại, cũng như một buổi biểu diễn dựa trên các di sản văn hóa phi vật thể, từ ngày 18–19/5.

국가유산 입장 및 공연 관람과 관련한 자세한 사항은 문화재청 궁능유적본부, 한국문화재재단, 국립고궁박물관, 국립무형유산원 누리집 등을 참고하면 확인할 수 있다.

Các thông tin cụ thể có sẵn trên Trung tâm Cung điện và Lăng mộ Hoàng gia thuộc CHA, Quỹ Di sản Văn hóa Hàn Quốc (CHF), Bảo tàng Cung điện Quốc gia Hàn Quốc và Trung tâm Di sản phi vật thể Quốc gia.

한편 문화재청은 이달 ‘국가유산청’이란 새로운 명칭으로 출범한다. 지난 1962년 문화재보호법이 제정된 이래로 60여 년 간 유지해 온 문화재 정책의 한계를 극복하고, 변화된 정책환경과 유네스코 등 국제기준에 부합한 국가유산 체계를 정립해 국가유산을 통한 새로운 미래가치를 발굴하겠다는 취지다.

Mặt khác, bắt đầu từ ngày 17/5, CHA sẽ được điều hành với tên mới là “Cục Di sản Quốc gia Hàn Quốc”. Năm ngoái, CHA đã xây dựng “Luật cơ bản về di sản quốc gia” để đổi mới những chính sách liên quan đến di sản văn hóa được duy trì trong hơn 60 năm qua, kể từ khi ban hành “Luật bảo tồn di sản văn hóa” vào năm 1962. Theo đó, CHA sẽ thiết lập một hệ thống phù hợp với môi trường chính sách đã thay đổi và các tiêu chuẩn quốc tế như UNESCO để khám phá những giá trị mới trong tương lai thông qua di sản quốc gia.

▲ 서울 ‘태릉-강릉 숲길’. Con đường rừng Taereung – Gangneung, thành phố Seoul. (Ảnh: Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc)
▲ 서울 ‘태릉-강릉 숲길’. Con đường rừng Taereung – Gangneung, thành phố Seoul. (Ảnh: Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc)

박혜리 기자 hrhr@korea.kr
사진 = 문화재청
Bài viết từ Park Hye Ri, hrhr@korea.kr

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here