작년 취업하러 한국 온 외국인 17만 3천명···역대 2위 – 173.000 người nước ngoài sang Hàn Quốc làm việc vào năm 2023, nhiều thứ 2 trong lịch sử

0
106
▲ 지난해 일자리를 찾아 국내로 입국한 외국인이 17만 명을 넘어서며 역대 두 번째로 높은 수치를 기록했다. 사진은 2023년 3월 인천국제공항 제1터미널 입국장. Hình ảnh chụp Nhà ga hành khách số 1 của Sân bay Quốc tế Incheon vào tháng 3/2023. (Ảnh: Yonhap News - 연합뉴스)
▲ 지난해 일자리를 찾아 국내로 입국한 외국인이 17만 명을 넘어서며 역대 두 번째로 높은 수치를 기록했다. 사진은 2023년 3월 인천국제공항 제1터미널 입국장. Hình ảnh chụp Nhà ga hành khách số 1 của Sân bay Quốc tế Incheon vào tháng 3/2023. (Ảnh: Yonhap News – 연합뉴스)

지난해 일자리를 찾아 국내로 입국한 외국인이 17만 명을 넘어서며 역대 두 번째로 높은 수치를 기록했다. Năm 2023, hơn 170.000 người nước ngoài đã chuyển sang Hàn Quốc làm việc và theo Cục Thống kê Hàn Quốc (KOSTAT), con số này cao thứ hai từ trước tới nay.

통계청이 11일 발표한 ‘2023년 국제인구이동통계’에 따르면 지난해 체류기간이 90일을 초과한 외국인 입국자 수는 48만명으로 전년 대비 6만7000명(16.2%) 증가했다. 취업 목적으로 입국한 외국인 수는 17만3000명으로 지난 2008년(17만6399명) 이후 15년 만에 최고치다.

Bài viết liên quan  부산국제영화제 내달 2일 개막···'전,란' 등 279편 상영 - 279 tác phẩm sẽ được trình chiếu tại Liên hoan phim quốc tế Busan 2024

Thông qua bản báo cáo vừa được công bố vào ngày 11/7, KOSTAT cho biết số người nước ngoài ở lại nước này trên 90 ngày trở lên là 480.000 người vào năm ngoái, tăng 16,2% (67.000 người) so với năm 2022. Trong số đó, số lượng người nước ngoài sang Hàn Quốc làm việc đã đạt 173.000 người, là mức cao thứ hai kể từ khi đạt 176.399 người vào năm 2008.

외국인 체류자격별 구성비는 취업(36.1%), 단기(21.0%), 유학·일반연수(17.3%), 영주·결혼이민(12.1%) 순이었다. 외국인 입국자 3명 중 1명 이상이 취업 목적으로 입국한 셈이다.

Xét theo các loại thị thực, 36,1% người có thị thực làm việc, 21% người có thị thực lưu trú ngắn hạn, 17,3% người có thị thực du học và 12,1% người có thị thực thường trú hoặc thị thực kết hôn.

Bài viết liên quan  시대의 변화가 담긴 한복 생활 - Đời sống Hanbok, nơi chứa đựng những thay đổi thời đại

농어촌 인력부족 문제를 해결하기 위해 외국인 계절근로자제도를 개선하고, 고용허가제 규모를 확대한 영향으로 풀이된다. Việc cải thiện chế độ lao động thời vụ nước ngoài và mở rộng quy mô chế độ cấp phép lao động được cho là nguyên nhân chính giải quyết vấn đề thiếu hụt nhân lực trong các khu vực nông thôn và ngư nghiệp.

국적별로는 중국(13만2000명), 베트남(7만1000명), 태국(3만5000명) 국적이 외국인 입국자 중 49.6%를 차지했다. Số người đến từ 3 quốc gia như Trung Quốc (132.000 người), Việt Nam (71.000 người) và Thái Lan (35.000 người) chiếm 49,6% tổng số người nước ngoài đến Hàn Quốc trong năm ngoái.

통계청에 따르면 외국인은 모든 연령대에서 순유입됐으며, 20대의 순유입 규모가 8만1000명으로 가장 많았다. Theo phân tích của KOSTAT, điều này rõ ràng là nhờ sự cải thiện trong hệ thống quản lý lao động thời vụ và mở rộng hệ thống giấy phép lao động (EPS) để giảm bớt tình trạng thiếu lao động tại các làng nông và ngư nghiệp.

Bài viết liên quan  민화, 다양한 소재가 상징하는 삶의 이야기 - Tranh dân gian, câu chuyện cuộc sống được biểu đạt qua các chủ đề phong phú

길규영 기자 gilkyuyoung@korea.kr
Bài viết từ Gil Kyuyoung, gilkyuyoung@korea.kr

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here