추석 연휴에 즐기는 국가유산···4대궁·종묘·왕릉 무료 관람 – Du khách được miễn phí tham quan 4 cung điện trong dịp Tết Chuseok

0
233
▲ 추석을 맞아 14일부터 18일까지 4대궁, 종묘, 조선왕릉이 휴무일 없이 무료로 개방된다. 사진은 경기도 구리시에 위치한 동구릉 중 숭릉 정자각 전경. Hình ảnh chụp lăng mộ Sungneung nằm ở khu lăng mộ hoàng gia triều đại Joseon Donggureung, thành phố Guri, tỉnh Gyeonggi-do. (Ảnh: Trung tâm Cung điện và Lăng mộ Hoàng gia - 궁능유적본부)
▲ 추석을 맞아 14일부터 18일까지 4대궁, 종묘, 조선왕릉이 휴무일 없이 무료로 개방된다. 사진은 경기도 구리시에 위치한 동구릉 중 숭릉 정자각 전경. Hình ảnh chụp lăng mộ Sungneung nằm ở khu lăng mộ hoàng gia triều đại Joseon Donggureung, thành phố Guri, tỉnh Gyeonggi-do. (Ảnh: Trung tâm Cung điện và Lăng mộ Hoàng gia – 궁능유적본부)

한국의 대표 명절인 추석 연휴 동안 4대 궁을 비롯해 종묘, 조선왕릉이 무료 개방된다. Trong kỳ nghỉ lễ Chuseok, ngày lễ tiêu biểu của Hàn Quốc, bốn cung điện lớn, Jongmyo (điện thờ), Quần thể lăng mộ Joseon đều mở cửa miễn phí cho công chúng.

올해 추석 연휴는 추석 전 주말을 포함해 14일부터 18일까지 닷새 간. 이 기간 동안 경복궁, 창경궁, 창덕궁(후원 제외), 덕수궁을 입장료 없이 방문할 수 있다. 종묘의 경우 평소 예약제로 운영되지만 이번 추석 연휴 기간 동안에는 자유롭게 관람할 수 있다.

Bài viết liên quan  한식으로 살펴본 독일 한류의 성장, 그리고 새로운 과제 - Làn sóng Hallyu đã tăng trưởng như thế nào tại Đức ?

Trong thời gian nghỉ lễ Chuseok (Tết Trung thu) kéo dài từ ngày 14 đến ngày 18/9, 4 cung điện (Gyeongbokgung, Changdeokgung, Deoksugung, Changgyeonggung), Jongmyo (điện thờ), Quần thể lăng mộ Joseon, sẽ miễn phí vé vào cổng.

Theo đó, trong thời gian này du khách có thể tự do tham quan cả 4 cung điện Gyeongbokgung, Changdeokgung, Deoksugung, Changgyeonggung, ngoại trừ hậu viện của Changdeokgung. Điều này cũng được áp dụng với Jongmyo, địa điểm vốn dĩ phải đặt mua vé trước khi đến tham quan.

단, 무료 개방 기간 다음날인 19일(목)에는 문을 닫는다. Tuy nhiên, các điểm đến này sẽ nghỉ đồng loạt vào ngày 19, sau khi kết thúc kỳ nghỉ lễ Chuseok.

경복궁에서는 궁궐의 문을 지키는 수문장과 수문군들의 근무 교대를 재현하는 ‘수문장 교대의식’(하루 2회, 오전 10시, 오후 2시), 수문장과 군사들이 궁중과 도성 안팎을 순찰하는 모습을 선보이는 ‘수문장 순라의식’(오후 3시)을 즐길 수 있다.

Bài viết liên quan  한일 재무장관 “원화·엔화 과도한 하락 우려···적절한 조치” Hàn Quốc - Nhật Bản cam kết đối phó với tình trạng đồng nội tệ mất giá

Cùng với việc mở cửa miễn phí, các sự kiện văn hóa như “Nghi thức đổi gác bảo vệ cung điện” (lúc 10h00 sáng; 14h00 chiều) và “Nghi thức Tuần canh Tướng gác cổng” (lúc 15h00 chiều) cũng sẽ được tổ chức tại cung điện Gyeongbokgung trong thời gian này.

이밖에 궁중 병과와 약차를 체험할 수 있는 ‘경복궁 생과방’, 왕세자가 아버지인 국왕을 위해 직접 행사를 준비하고 주관했던 행사를 재현하는 ‘창경궁 야연’ 등 다채로운 행사가 열린다. 유료로 진행되고 사전예약이 필요한 경우도 있으므로 정보 확인이 필요하다.

Không chỉ vậy, khách tham quan còn có thể tham gia chương trình “Saenggwabang tại cung điện Gyeongbokgung” để trải nghiệm những món ăn và trà thuốc được chế biến theo Triều Tiên vương triều thực lục (chữ Hán: 朝鮮王朝實錄) – bộ biên niên sử ghi chép những hoạt động của các vị vua thời Joseon trong 472 năm.

Bài viết liên quan  작년 총인구 5177만명···내국인 10만↓ · 외국인 18만↑ - Năm 2023, dân số Hàn Quốc đạt 51,77 triệu người

Một chương trình đêm ở cung điện Changgyeonggung sẽ cho phép khách tham quan lớn tuổi thưởng thức bữa tiệc hoàng gia, trải nghiệm trang phục truyền thống và món tráng miệng truyền thống.

Các thông tin chi tiết về sự kiện và chương trình có thể xác nhận trên trang web chính thức (https://royal.khs.go.kr/ROYAL/contents/R201000000.do) của Trung tâm Cung điện và Lăng mộ Hoàng gia thuộc Cục Di sản Quốc gia Hàn Quốc (KHS).

이경미 기자 km137426@korea.kr
Bài viết từ Lee Kyoung Mi, km137426@korea.kr

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here