- Advertisement -
Trang chủ420 NGỮ PHÁP TOPIK IINgữ pháp (으)ㄹ래요 - Các dùng, ví dụ chuẩn & so sánh...

Ngữ pháp (으)ㄹ래요 – Các dùng, ví dụ chuẩn & so sánh với -고 싶다, -(으)려고 하다,-겠다

Last Updated on 01/10/2025 by Hàn Quốc Lý Thú

Ngữ pháp (으)ㄹ래요 - Các dùng, ví dụ chuẩn & so sánh với -고 싶다, -(으)려고 하다,-겠다1. Ý nghĩa và cách dùng -(으)ㄹ래요: 

  • Động từ kết thúc bằng phụ âm-을래요
  • Động từ kết thúc bằng nguyên âm-ㄹ래요

-(으)ㄹ래요 được sử dụng khi người nói muốn diễn đạt:

  • Ý định, dự định làm một việc gì đó trong tương lai, hoặc
  • Sự sẵn sàng để làm một việc nào đó,
  • Hoặc dùng để hỏi ý kiến người nghe về việc đó.
  • Nghĩa tương đương trong tiếng Việt: “Tôi muốn…”, “Tôi sẽ…”, “Tôi dự định…”.

2. Dạng câu nghi vấn -(으)ㄹ래요?

Ở dạng câu nghi vấn, câu hỏi, -(으)ㄹ래요? được dùng để hỏi về ý định, ý thích, nguyện vọng của người nghe.

Biểu hiện thường gặp: 같이 V + -(으)ㄹ래요?

  • Dùng khi muốn hỏi ý kiến người nghe về việc cùng nhau thực hiện hành động nào đó.
  • Chủ yếu dùng trong mối quan hệ gần gũi, thân thiết.

3. Ví dụ:

오늘 점심을 같이 먹을래요?
Hôm nay chúng ta ăn trưa cùng nhau nhé?

저쪽에서 같이 사진을 찍을래요?
Chúng ta chụp hình ở đằng kia nhé?

내일 시간이 있으면 같이 영화를 볼래요?
Nếu ngày mai có thời gian, cùng đi xem phim nhé?

저는 친구 몇 명이랑 제주도에 갈 거예요. 같이 갈래요?
Tôi sẽ đi đảo Jeju với vài người bạn. Bạn có muốn đi cùng không?
좋아요. 마침 잘됐네요.
Tuyệt quá. Đúng lúc ghê luôn.

A: 저는 커피를 마실래요. 쿤 씨는요?
Tôi định uống cà phê. Còn Kun thì sao?
B: 저는 아이스크림을 먹을래요. 
Tôi sẽ ăn kem.

요즘 요가를 배우는데 정말 재미있어요. 같이 배울래요?

Gần đây tôi học Yoga và nó thực sự rất thú vị. Bạn có muốn cùng học không?

라면을 끓였는데 먹을래요?

Mình đã nấu mì rồi nè, bạn có muốn ăn ko?

이 노래가 너무 좋은데 같이 들을래요?

Bài hát này hay quá, bạn có muốn nghe cùng không?

이번 주말에 부산에 가려고 하는데 같이 갈래요? 

Cuối tuần này tôi định đi Busan, bạn có muốn đi cùng không?

4. Lưu ý:

Khi muốn có tính hơi đề cao đối phương trong mối quan hệ thân thiết thì dùng hình thức ĐỘNG TỪ + 으실래요/실래요?

여기에 앉으실래요?
Anh có muốn ngồi ở đây không ạ?

심심하면 우리 집에 놀러 오실래요?
Nếu buồn thì anh đến nhà tôi chơi đi!

필요하면 이거 쓰실래요?
Nếu cần, anh dùng cái này nhé!

우리 내일 오후에 출발하지요? 저는 회사에서 일을 끝내고 갈게요.
Ngày mai chúng ta xuất phát vào buổi chiều phải không ạ? Tôi sẽ làm xong việc ở công ty rồi đi.
기차역으로 바로 오실래요?
Cô đến ga xe lửa luôn nhé!
네, 바로 갈게요.
Vâng, tôi sẽ đến đó luôn.
그럼 내일 봬요.
Vậy hẹn gặp lại cô vào ngày mai.

A: 괜찮은 집이 있는데 지금 가서 보실래요?
Có một ngôi nhà tốt chị có muốn đi xem ngay bây giờ không ạ?

B: 네, 지금 가보고 싶어요.
Vâng, tôi muốn đi xem ngay bây giờ.

5. So sánh với các cấu trúc ngữ pháp dễ nhầm khác:

So sánh -(으)ㄹ래요-고 싶다:

  -(으)ㄹ래요 -고 싶다
Ý nghĩa Thể hiện ý định bản thân và hỏi ý kiến người nghe, thường để mời hoặc đề nghị Thể hiện mong muốn bản thân; có thể dùng để hỏi ý kiến nhưng không mang tính mời gọi
Ngữ cảnh Hội thoại thân mật, tương tác trực tiếp Thường nói về bản thân; dạng câu nghi vấn hỏi người khác ít thân mật, trang trọng hơn.
Ví dụ 같이 점심 먹을래요?
→ Bạn có muốn ăn trưa cùng tôi không? (mang sắc thái mời rủ)
점심 먹고 싶어요?
→ Bạn có muốn ăn trưa không? (mang sắc thái chỉ hỏi ý, không trực tiếp mời)

So sánh -(으)ㄹ래요 và -(으)려고 하다:

  -(으)ㄹ래요 -(으)려고 하다
Ý nghĩa Thể hiện ý định, dự định thân mật hoặc hỏi ý kiến Thể hiện ý định, dự định (kế hoạch, trang trọng hơn)
Ngữ cảnh Hội thoại thân mật Lịch sự, kể kế hoạch, viết nhật ký
Ví dụ 내일 같이 영화 볼래요?
→ Ngày mai đi xem phim cùng tôi nhé?
내일 영화 보려고 해요.
→ Tôi dự định xem phim vào ngày mai.

So sánh -(으)ㄹ래요 và -겠다:

  -(으)ㄹ래요 -겠다
Ý nghĩa Thể hiện ý định, dự định mềm mại, thân mật, hỏi ý người nghe.

(1) Thể hiện quyết tâm, khẳng định mạnh mẽ, trang trọng.
(2) Khi dự đoán chắc chắn về tương lai → thường dùng trong tin tức, phát biểu, thông báo, dự báo.

Ngữ cảnh Hội thoại, thân thiết. Hội thoại hoặc văn viết, trang trọng, nhấn mạnh quyết tâm.
Ví dụ 같이 가실래요?
→ Bạn có muốn đi cùng tôi không?
제가 가겠습니다.
→ Tôi sẽ đi.

Hữu ích cho bạn tham khảo để học tiếng Hàn một cách có hệ thống:

– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú

Hàn Quốc Lý Thú
Hàn Quốc Lý Thú
Là một người đang sống và làm việc tại Hàn Quốc. Hy vọng các bài viết trên blog sẽ có ích cho bạn. Vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức, nếu bạn muốn chia sẻ đến người khác xin hãy gửi link chia sẻ hay dẫn nguồn bài viết. Cảm ơn vì đã ghé thăm blog của mình. Liên hệ: hanquoclythu@gmail.com
RELATED ARTICLES

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

CHUYÊN MỤC HỮU ÍCH DÀNH CHO BẠN

error: Content is protected !!