- Advertisement -
Trang chủLuyện Đọc - Dịch Trung cấp김혜순 '죽음의 자서전' 독일 HKW 국제문학상 수상 - Tập thơ “Tự truyện...

김혜순 ‘죽음의 자서전’ 독일 HKW 국제문학상 수상 – Tập thơ “Tự truyện về cái chết” đã nhận giải thưởng văn học quốc tế từ Đức

▲ 시인 김혜순이 시집 '죽음의 자서전'으로 독일 '세계문화의 집'(HKW)이 수여하는 '국제문학상'을 수상했다. 사진은 '죽음의 자서전' 독일어판. Nhà thơ Kim Hyesoon đã giành Giải thưởng Văn học Quốc tế của Nhà Văn hóa Thế giới (viết tắt: HKW, tiếng Đức: Haus der Kulturen der Welt) cho tập thơ “Tự truyện về cái chết”. (Ảnh: Trang web chính thức của Nhà Văn hóa Thế giới - 세계문화의 집 공식 누리집)
▲ 시인 김혜순이 시집 ‘죽음의 자서전’으로 독일 ‘세계문화의 집'(HKW)이 수여하는 ‘국제문학상’을 수상했다. 사진은 ‘죽음의 자서전’ 독일어판. Nhà thơ Kim Hyesoon đã giành Giải thưởng Văn học Quốc tế của Nhà Văn hóa Thế giới (viết tắt: HKW, tiếng Đức: Haus der Kulturen der Welt) cho tập thơ “Tự truyện về cái chết”. (Ảnh: Trang web chính thức của Nhà Văn hóa Thế giới – 세계문화의 집 공식 누리집)

시인 김혜순이 시집 ‘죽음의 자서전’으로 독일 ‘세계문화의 집'(HKW)이 수여하는 ‘국제문학상’을 받았다. 아시아 작가로는 첫 수상이다. Mới đây, nhà thơ Kim Hyesoon của Hàn Quốc trở thành nhà văn châu Á đầu tiên giành Giải thưởng Văn học Quốc tế từ Nhà Văn hóa Thế giới (viết tắt: HKW, tiếng Đức: Haus der Kulturen der Welt) với tập thơ “Tự truyện về cái chết”.

Bài viết liên quan  전통시장: 즐길 거리가 가득한 체험 공간 - Chợ truyền thống: Không gian trải nghiệm đầy thú vị

세계문화의집은 17일(현지 시간) 베를린에서 열린 시상식에서 김혜순 시인과 독일어 번역본을 공동 작업한 박술과 울리아나 볼프를 ‘2025년 국제문학상’ 수상자로 호명했다고 대산문화재단이 전했다.

Theo Quỹ Văn hóa Daesan đã cho biết vào ngày 17/7 vừa qua, HKW đã công bố nhà thơ Kim Hyesoon cũng như hai dịch giả tiếng Đức Park Sool và Uljana Wolf là những người chiến thắng ở hạng mục này trong lễ trao giải diễn ra ở thủ đô Berlin, Đức.

이번 수상작 ‘죽음의 자서전’은 지난 2016년 한국에서 처음 출간된 시집으로 올해 2월 독일 피셔 출판사에서 번역본을 출간했다. 번역은 대산문화재단의 한국문학 번역·출판 지원사업의 하나로 이뤄졌다.

Tác phẩm “Tự truyện về cái chết” đã được phát hành lần đầu tiên vào năm 2016 tại Hàn Quốc và phiên bản tiếng Đức của nhà xuất bản S. Fischer Verlag đã ra mắt vào tháng 2 năm nay. Việc xuất bản này nằm trong chương trình hỗ trợ dịch thuật và xuất bản văn học Hàn Quốc của Quỹ Văn hóa Daesan.

Bài viết liên quan  사랑받는 박물관 대표 기념품 5...'일상서 간직하는 한국 역사·문화' - 5 món đồ lưu niệm có hình ảnh của các di sản văn hóa nổi tiếng ở Hàn Quốc

심사위원단은 만장일치로 김혜순을 수상자로 지목했다. 심사위원단은 “김혜순 시의 경이로움 속에서 의미는 종종 불가사의함 속에 명확히 드러난다”라며 “그 시편들은 리듬을 따라 반복해서 읽을수록 열리고, 이미지는 이미 올바르게 선택한 뒤에야만 비로소 보이게 되는 방향처럼 스스로를 드러낸다”라고 평가했다.

Ban giám khảo đã nhất trí tuyệt đối trao giải cho Kim Hye-soon. Họ nhận định: “Trong sự kỳ diệu của thơ Kim Hye-soon, ý nghĩa thường hiện ra rõ nét ngay trong sự bí ẩn. Những bài thơ của bà mở ra theo nhịp điệu, càng đọc lặp lại càng thấm sâu. Hình ảnh trong thơ không lộ rõ ngay lập tức, mà giống như một hướng đi – chỉ sau khi đã được chọn đúng, nó mới hiện lên.”

HKW의 ‘국제문학상’은 매년 독일어로 번역·출간된 현대 문학 작품 중 문학적 성취가 탁월한 한 편을 선정해 원작자와 번역자에게 공동으로 수여하는 독일의 대표적 문학상이다. 총상금은 3만 5000 유로(약 5600만 원)다. 이 중 2만 유로는 작가에게, 1만 5000 유로는 번역자에게 각각 수여된다.

Bài viết liên quan  강원도: 동해에 떠오르는 태양을 보라 - Gangwon-do: Hãy ngắm vầng thái dương mọc lên từ biển đông

Giải Văn học Quốc tế của HKW là một trong những giải thưởng văn học tiêu biểu của Đức. Hằng năm, giải vinh danh một tác phẩm văn học đương đại được dịch và xuất bản bằng tiếng Đức, dựa trên giá trị nghệ thuật và sáng tạo. Giải được trao đồng thời cho cả tác giả và dịch giả.

Tổng giá trị giải thưởng là 35.000 euro (khoảng 5,6 tỷ đồng), trong đó 20.000 euro dành cho tác giả và 15.000 euro dành cho dịch giả.

테레시아 마가렛 기자 margareth@korea.kr
Bài viết từ Margareth Theresia, margareth@korea.kr

Hàn Quốc Lý Thú
Hàn Quốc Lý Thú
Là một người đang sống và làm việc tại Hàn Quốc. Hy vọng các bài viết trên blog sẽ có ích cho bạn. Vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức, nếu bạn muốn chia sẻ đến người khác xin hãy gửi link chia sẻ hay dẫn nguồn bài viết. Cảm ơn vì đã ghé thăm blog của mình. Liên hệ: hanquoclythu@gmail.com
RELATED ARTICLES

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

CHUYÊN MỤC HỮU ÍCH DÀNH CHO BẠN

error: Content is protected !!