- Advertisement -
Trang chủCuộc sống Hàn Quốc서울시글로벌청소년교육센터, 중도입국 청소년 성장 디딤돌 - Một trung tâm giáo dục tại...

서울시글로벌청소년교육센터, 중도입국 청소년 성장 디딤돌 – Một trung tâm giáo dục tại Seoul tích cực hỗ trợ thanh thiếu niên nhập cư Hàn Quốc

▲ 11일 서울 영등포구 서울시글로벌청소년교육센터 강당에 열린 '세계시민교육 – 베트남 편' 특강에 참여한 청소년들이 베트남 전통음식인 반미를 만들고 있다. Những thanh thiếu niên tham dự lớp học “Giáo dục công dân thế giới - Việt Nam” đã tự tay làm món bánh mì kẹp Việt Nam tại Trụ sở Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul, quận Yeongdeungpo-gu, thành phố Seoul vào ngày 11/9/2025. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net)
▲ 11일 서울 영등포구 서울시글로벌청소년교육센터 강당에 열린 ‘세계시민교육 – 베트남 편’ 특강에 참여한 청소년들이 베트남 전통음식인 반미를 만들고 있다. Những thanh thiếu niên tham dự lớp học “Giáo dục công dân thế giới – Việt Nam” đã tự tay làm món bánh mì kẹp Việt Nam tại Trụ sở Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul, quận Yeongdeungpo-gu, thành phố Seoul vào ngày 11/9/2025. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net)

11일 오후 1시, 서울 영등포구 글로벌청소년교육센터 강당. 학생들이 빵을 갈라 속을 채우고 고수와 당근 피클을 조심스레 올렸다. 속 재료를 흘린 친구를 보곤 웃음을 터뜨리고 서로의 접시를 들여다보며 맛을 확인했다. 20여 명의 청소년이 ‘세계시민교육 – 베트남 편’ 특강에 참여해 베트남 문화를 배우고 대표 전통 음식인 반미를 만들었다. 서로의 표정을 보며 낯선 문화를 익혀가는 이들은 모두 한국에 정착한 ‘중도입국 청소년’이다.

Lúc 13h00 chiều ngày 11/9, tại Trụ sở Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul, quận Yeongdeungpo-gu (Seoul), khoảng 20 thanh thiếu niên đã tham gia lớp học “Giáo dục công dân thế giới – Việt Nam” và tự tay làm món bánh mì kẹp Việt Nam bằng cách cắt bánh mì, đặt các loại nhân như rau mùi và cà rốt muối chua ngọt lên trên.

‘중도입국 청소년’은 외국에서 성장하다 부모를 따라 한국에 온 다문화가정, 재외동포, 전문인력, 영주권자 등의 자녀를 일컫는다. 북향민과 외국인 사이에서 제3국에서 태어난 자녀도 여기에 포함된다.

Chuỗi lớp học “Giáo dục công dân thế giới” nhằm mục đích cung cấp cơ hội cho những thanh thiếu niên nhập cư Hàn Quốc (tiếng Hàn: 중도입국 청소년) đến từ nhiều quốc gia trên thế giới chủ động tìm hiểu về nền văn hóa của nhau. Thanh thiếu niên nhập cư bao gồm: con cái của các gia đình đa văn hóa nhập cư Hàn Quốc sau khi sinh sống ở nước ngoài trong một khoảng thời gian; con cái của kiều bào Hàn Quốc, chuyên gia nước ngoài và thường trú nhân; cũng như những người sinh ra ở một nước thứ ba có cha mẹ là người đào tẩu Triều Tiên và người nước ngoài.

이들에게 공교육 진입은 그리 쉬운 일은 아니다. 언어 장벽과 교육 제도 이해 부족, 문화적·정체성 갈등에 부딪히기 때문이다. 어렵게 입학하더라도 수업을 따라가지 못하거나 학교생활에 적응하지 못해 중도 탈락하는 학생이 적잖다. 서울시가 ‘서울시글로벌청소년교육센터’를 설립한 이유다.

Trong cuộc sống tại Hàn Quốc, những thanh thiếu niên này thường gặp khó khăn trong việc tiếp cận giáo dục công lập do rào cản ngôn ngữ, hiểu biết hạn chế về hệ thống giáo dục, cũng như xung đột văn hóa và bản sắc. Ngay cả sau khi được nhận vào trường, nhiều thanh thiếu niên vẫn bỏ học do gặp khó khăn trong việc theo kịp chương trình học hoặc thích nghi với cuộc sống ở trường.

▲ 신혜영 서울시글로벌청소년교육센터 센터장이 11일 서울 영등포구 서울시글로벌청소년교육센터에서 센터의 사회적 역할을 설명하고 있다. Shin Hye Young - Giám đốc Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul tại quận Yeongdeungpo-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net)
▲ 신혜영 서울시글로벌청소년교육센터 센터장이 11일 서울 영등포구 서울시글로벌청소년교육센터에서 센터의 사회적 역할을 설명하고 있다. Shin Hye Young – Giám đốc Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul tại quận Yeongdeungpo-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net)

신혜영 서울시글로벌청소년교육센터 센터장은 “중도입국 청소년이 한국 사회에 안정적으로 정착하고 공교육에 진입할 수 있도록 지원하는 중점 시설”이라고 센터를 소개했다. 그러면서 “한국어 교육뿐만 아니라 문화 체험, 진로 탐색, 일반 상담 등 다양한 프로그램으로 이들의 사회 적응을 돕고 있다”라”고 덧댔다.

Để giải quyết vấn đề nói trên, chính quyền thành phố Seoul đã thành lập Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul. Theo Giám đốc Shin Hye Young chia sẻ, Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul đang đóng vai trò là một cơ sở quan trọng trong việc hỗ trợ các thanh thiếu niên nhập cư có thể dễ dàng hòa nhập vào xã hội Hàn Quốc và tiếp cận giáo dục công lập có chất lượng cao.

센터가 다른 기관과 차별화되는 점은 ‘검정고시 대비반’ 운영이다. 중도입국 청소년들이 고등학교 과정을 마친 뒤 대학 진학까지 도전할 수 있도록 실질적인 교육을 지원한다.

Bà Shin cũng cho biết, ngoài việc học tiếng Hàn, trung tâm đang triển khai nhiều chương trình khác nhau như trải nghiệm văn hóa, khám phá nghề nghiệp và tư vấn về các vấn đề cơ bản để thanh thiếu niên nhanh chóng thích nghi với môi trường mới.

가족에 이어 가장 편안하고 안전한 공간이 되도록 모든 프로그램도 꼼꼼히 설계해 운영한다. 처음 한국에 와 만나는 친구이자 가장 가까운 친구가 돼준다.

Điểm khác biệt của trung tâm so với các trung tâm khác là tổ chức các lớp học dành cho những người chuẩn bị Kỳ thi tương đương tốt nghiệp THPT (tiếng Hàn: 검정고시). Thông qua các lớp học liên quan, trung tâm tích cực hỗ trợ những thanh thiếu niên nhập cư sẽ lấy bằng tốt nghiệp THPT để họ có thể vào đại học và nuôi dưỡng ước mơ của mình.

▲ 신혜영 서울시글로벌청소년교육센터 센터장이 11일 서울 영등포구 서울시글로벌청소년교육센터에서 중도입국 청소년들이 동아리 활동을 하면서 만든 작품을 소개하고 있다. Giám đốc Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul bà Shin Hye Young đã giới thiệu các tác phẩm do những thanh thiếu niên nhập cư Hàn Quốc làm trong các hoạt động câu lạc bộ. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net)
▲ 신혜영 서울시글로벌청소년교육센터 센터장이 11일 서울 영등포구 서울시글로벌청소년교육센터에서 중도입국 청소년들이 동아리 활동을 하면서 만든 작품을 소개하고 있다. Giám đốc Trung tâm Giáo dục Thanh thiếu niên Toàn cầu Seoul bà Shin Hye Young đã giới thiệu các tác phẩm do những thanh thiếu niên nhập cư Hàn Quốc làm trong các hoạt động câu lạc bộ. (Ảnh: Lee Jeong Woo / Korea.net)

중도입국 청소년 수는 해마다 증가하는 추세다. 서울시에 따르면 전국적으로 중도입국 청소년 수는 지난 2014년 5604명에서 지난해 1만 1987명으로 늘었다. 10년 사이 약 2.1배 가까이 불어난 셈이다. 그만큰 센터의 역할이 갈수록 중요해지고 있다.

Số lượng thanh thiếu niên nhập cư vào Hàn Quốc ngày càng tăng lên hàng năm. Chính quyền thành phố Seoul cho biết con số này đã tăng hơn gấp đôi chỉ trong 10 năm, từ 5.604 người vào năm 2014 lên 11.987 người vào năm ngoái, và động thái này cho thấy vai trò ngày càng quan trọng của trung tâm.

신 센터장은 “청소년들이 센터에서 참여하는 활동이 단순한 프로그램을 넘어 한국 사회의 일부로 자신을 인식하고 자존감을 회복하는 계기가 되길 바란다”라면서 “이들이 주체적인 사회 구성원으로 성장하길 희망한다”라는 바람을 나타냈다.

Giám đốc Shin hy vọng các thanh thiếu niên nhập cư Hàn Quốc sẽ phát triển thành những thành viên tích cực của xã hội, đồng thời nhấn mạnh rằng các hoạt động tại trung tâm sẽ giúp tất cả các thanh thiếu niên nhập cư không chỉ nhận ra mình là một phần của xã hội Hàn Quốc, mà còn khôi phục lòng tự trọng.

서울 = 테레시아 마가렛 기자 margareth@korea.kr
사진 = 이정우 기자 b1614409@korea.kr
Bài viết từ Margareth Theresia, margareth@korea.kr

Hàn Quốc Lý Thú
Hàn Quốc Lý Thú
Là một người đang sống và làm việc tại Hàn Quốc. Hy vọng các bài viết trên blog sẽ có ích cho bạn. Vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức, nếu bạn muốn chia sẻ đến người khác xin hãy gửi link chia sẻ hay dẫn nguồn bài viết. Cảm ơn vì đã ghé thăm blog của mình. Liên hệ: hanquoclythu@gmail.com
RELATED ARTICLES

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

CHUYÊN MỤC HỮU ÍCH DÀNH CHO BẠN

error: Content is protected !!