- Advertisement -
Trang chủDu lịch Hàn Quốc흰 눈으로 덮인 발왕산을 오르다 - Leo lên núi Balwang phủ trắng...

흰 눈으로 덮인 발왕산을 오르다 – Leo lên núi Balwang phủ trắng tuyết

평창에 도착하자마자 가장 먼저 발왕산으로 향한다. 발왕산은 해발 1,458 m로, 한국에서 12번째로 높은 산이다. 겨울에 특히 아름다운데, 발왕산 정상에 서면 새하얀 산의 풍경과 함께 ‘상고대’를 만날 수 있기 때문이다. 상고대는 공기의 수분이 나뭇가지에 하얗게 얼어붙어 핀 얼음꽃이다. 보통 섭씨 영하 6도 이하, 습도 90% 이상일 때 피며, 기온 차이가 심한 높은 산에서 주로 볼 수 있다. 눈이 소복이 쌓인 눈꽃과 얼음꽃인 상고대가 함께 있는 풍경은 그야말로 눈부신 흰빛이다.

Vừa đặt chân đến Pyeongchang, điểm đầu tiên phải đến chính là núi Balwang. Ngọn núi này cao 1.458 m, đứng thứ 12 trong số những ngọn núi cao nhất Hàn Quốc. Vào mùa đông, nơi đây càng trở nên tuyệt đẹp, bởi khi đứng trên đỉnh, du khách sẽ được chiêm ngưỡng cảnh núi non phủ trắng xóa cùng với hiện tượng “sangodae”. Sangodae là những bông hoa băng được tạo thành khi hơi ẩm trong không khí kết tinh và bám vào cành cây. Hiện tượng này thường xuất hiện ở những ngọn núi cao, nơi có sự chênh lệch nhiệt độ lớn, khi thời tiết lạnh dưới âm 6°C và độ ẩm trên 90%. Khung cảnh tuyết phủ trắng xóa xen lẫn với hoa tuyết và hoa băng trên cây thực sự là một bức tranh rực rỡ ánh sáng trắng.

흰 눈으로 덮인 발왕산을 오르다 - Leo lên núi Balwang phủ trắng tuyết

발왕산 정상까지 걸어서 가는 길도 있지만, 날이 춥고 산길이 미끄러울 수 있어 케이블카를 타고 가는 방법을 추천한다. KTX 진부역에서 택시로 20분 거리에 발왕산 케이블카 탑승장인 ‘모나 용평’이 있다. 2층 매표소에서 표를 끊고 왕복 7.4 km 코스의 케이블카를 타면, 투명한 창 너머로 스키장의 희고 매끄러운 경사로가 보인다. 곧이어 눈으로 덮인 숲이 한눈에 펼쳐진다. 정상까지 올라가는 18분 내내 고요한 눈의 세계에 넋을 잃을 정도다.

Đường đi bộ lên đỉnh Balwang vẫn có, nhưng do tiết trời lạnh giá và đường núi dễ trơn trượt, cách an toàn và thuận tiện hơn cả là đi cáp treo. Từ ga KTX Jinbu, đi taxi khoảng 20 phút là tới trạm cáp treo Balwang ở Mona Yongpyong. Sau khi mua vé tại quầy ở tầng 2, bạn sẽ lên chuyến cáp treo dài 7,4 km khứ hồi. Qua khung kính trong suốt, đường trượt tuyết trắng mịn hiện ra, rồi ngay sau đó là khu rừng phủ tuyết lấp lánh. Suốt 18 phút di chuyển, cảnh sắc tĩnh lặng của thế giới tuyết khiến người ta ngẩn ngơ quên cả thời gian.

어느새 케이블카가 발왕산 정상에 도착한다. 케이블카에서 내린 뒤 4층으로 이동, 한국에서 가장 높은 곳에 설치된 전망대로 알려진 ‘氣(기) 스카이워크’를 찾는다. 우뚝 솟아 길게 뻗은 스카이워크에 올라서자 세찬 바람에 놀라고, 공중에 떠 있는 듯한 아찔함에 놀란다. 심호흡한 뒤, 천천히 걸어가 앞을 보니 눈이 감싼 발왕산과 웅장한 한국의 산줄기가 눈에 들어온다. 동북쪽으로는 선자령과 황병산, 서쪽으로 오대산, 남서쪽으로 가리왕산이다. 문득 발왕산이 ‘왕의 기운을 가진 산’이라는 뜻을 품고 있다는 이야기가 떠오른다. 맑고 깊은 산의 기운을 받는 것만 같은 기분이다.

Chẳng mấy chốc, cáp treo đưa bạn đến đỉnh Balwang. Xuống cáp, bước lên tầng 4, du khách sẽ gặp “Qi Skywalk”, được mệnh danh là đài quan sát cao nhất Hàn Quốc. Khi bước ra cầu kính vươn dài giữa không trung, gió thổi mạnh khiến ai cũng phải khẽ giật mình, rồi cảm giác chênh vênh như lơ lửng giữa bầu trời cũng làm tim đập nhanh hơn. Nhưng khi hít một hơi sâu, tiến chậm rãi và nhìn về phía trước, cả ngọn núi Balwang tuyết phủ cùng dãy núi hùng vĩ của Hàn Quốc bỗng hiện ra trong tầm mắt. Phía đông bắc là Seonjaryeong và Hwangbyeongsan, phía tây là Odaesan, phía tây nam là Gariwangsan. Lúc ấy, người ta chợt nhớ đến câu chuyện Balwangsan mang ý nghĩa “ngọn núi chứa khí chất của bậc vương giả”. Đứng nơi đây, có cảm giác như đang được tiếp nhận nguồn năng lượng trong trẻo và sâu thẳm của núi rừng.

Millennium Yew Forest Trail
© TongRo Images Inc.
Gi Skywalk
© Mona Yongpyong.

스카이워크에서 내려오면 ‘천년주목숲길’이 펼쳐진다. 최고 1800년 수령에 이르는 나무인 천년 주목들이 모여 있는 곳이다. 한국의 산악인들은 천 년 이상 살아온 나무를 혼인 깃든 나무라 한다. 산을 찾는 이들의 무탈함을 기원한다고도 믿는다. 오랜 세월, 바람과 눈 속에서 꿋꿋이 서 있는 나무 가지가지마다 얼음꽃인 상고대가 폈다. 가까이 보니 겨울의 숨결인 것만 같아 예상보다 더 신비롭다. 굽이굽이 이어진 길을 따라 거니는 동안, 흰빛 속에서 소중한 이들의 평안을 바라본다.

Xuống khỏi Skywalk, trước mắt mở ra “Con đường rừng bách thiên niên”. Đây là nơi những cây bách đã sống tới 1.800 năm cùng quần tụ. Với giới leo núi Hàn Quốc, loài cây sống hơn ngàn năm này được gọi là “cây kết duyên”, mang ý nghĩa cầu chúc cho sự bình an của đôi lứa và những người ghé thăm núi. Trải qua hàng thế kỷ gió tuyết, những thân cây rắn rỏi ấy nay đều phủ kín những bông hoa băng sangodae trên cành. Nhìn gần, chúng tựa như hơi thở của mùa đông, đẹp và huyền bí hơn cả sự tưởng tượng. Bước chân theo con đường quanh co, người ta lặng lẽ gửi gắm ước nguyện bình an cho những người thân thương giữa không gian trắng xóa tinh khiết này.

Writer. Yeo Ji Hyo

Hàn Quốc Lý Thú
Hàn Quốc Lý Thú
Là một người đang sống và làm việc tại Hàn Quốc. Hy vọng các bài viết trên blog sẽ có ích cho bạn. Vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức, nếu bạn muốn chia sẻ đến người khác xin hãy gửi link chia sẻ hay dẫn nguồn bài viết. Cảm ơn vì đã ghé thăm blog của mình. Liên hệ: hanquoclythu@gmail.com
RELATED ARTICLES

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

CHUYÊN MỤC HỮU ÍCH DÀNH CHO BẠN

error: Content is protected !!