세계유산축전은 세계유산의 탁월한 보편적 가치를 반영한 다양한 프로그램을 전 세계인과 함께 즐기는 행사다. 국가유산청이 주최하고 국가유산진흥원이 주관한다. 올해 세계유산축전은 제주 화산섬과 용암동굴, 고창 고인돌 유적과 갯벌, 경주역사유적지구, 선암사과 순천 갯벌에서 잇달아 열린다. 경주에서 세계유산축전의 두번째 이야기를 시작한다.
Lễ hội Di sản Thế giới là sự kiện để công chúng toàn cầu cùng thưởng thức nhiều chương trình phản ánh Giá trị Nổi bật Toàn cầu của Di sản Thế giới. Sự kiện do Cơ quan Di sản Quốc gia chủ trì và Viện Phát triển Di sản Quốc gia tổ chức. Năm nay, Lễ hội Di sản Thế giới lần lượt diễn ra tại Núi lửa và hang động dung nham Jeju, di chỉ dolmen và bãi triều Gochang, Khu di tích lịch sử Gyeongju, chùa Seonamsa và bãi triều Suncheon. Tại Gyeongju, câu chuyện thứ hai của Lễ hội Di sản Thế giới đã bắt đầu.
천 년 가까이 신라의 수도였던 경주. ‘황금의 나라’로 불리는 신라의 역사와 문화는 오늘날까지도 경주 곳곳에 살아 숨 쉰다. 이 모든 유산을 한자리에서 만날 수 있는 ‘세계유산축전’이 지난 12일 막을 올렸다.
Gyeongju từng là thủ đô của Silla gần một nghìn năm. Lịch sử và văn hóa của Silla – được gọi là “Vương quốc Vàng” – vẫn còn sống động cho đến hôm nay trên khắp Gyeongju. “Lễ hội Di sản Thế giới”, nơi có thể gặp gỡ tất cả những di sản này tại một chỗ, đã chính thức khai mạc vào ngày 12 vừa qua.
‘천년의 빛, 세대의 공존’을 주제로 열리고 있는 이번 축제는 유네스코 세계유산인 경주역사유적지구, 석굴암, 불국사 등에서 펼쳐진다. ‘황룡, 다시 날다’, ‘석굴암에서 나를 찾다’ 등 15개의 프로그램에서 신라의 역사와 문화를 오롯이 체험할 수 있다.
Lễ hội năm nay với chủ đề “Ánh sáng nghìn năm, sự chung sống của các thế hệ” được tổ chức tại Khu di tích lịch sử Gyeongju, Seokguram, Bulguksa – những Di sản Thế giới UNESCO. Qua 15 chương trình như “Hoàng Long, bay lên lần nữa”, “Tìm lại bản thân ở Seokguram”, du khách có thể trải nghiệm trọn vẹn lịch sử và văn hóa Silla.
코리아넷은 지난 16~17일 야간 투어 ‘아, 신라의 밤이여’와 자유 탐방형 콘텐츠 ‘경주세계유산팔상’에 참여했다. 과거로 시간 여행을 떠난 듯한 체험이 기다리고 있었다.
Korea.net đã tham gia tour đêm “Ôi, đêm Silla” và nội dung tự do “Bát cảnh Di sản Thế giới Gyeongju” trong hai ngày 16–17, để rồi có được trải nghiệm như một chuyến du hành ngược dòng thời gian.
‘아, 신라의 밤이여’ – “Ôi, đêm Silla”
계림, 첨성대, 천마총 등 신라를 대표하는 유산을 따라 걸으며 고대 신라의 역사와 인물들을 만나는 체험형 역사 투어다. 이사금(왕)과 호공(재상)이 등장해 참가자와 어울리며 고요한 경주의 밤에 특별한 이야기를 더한다.
Đây là tour lịch sử trải nghiệm, đưa du khách đi bộ qua các di sản tiêu biểu của Silla như rừng Gyerim, thiên văn đài Cheomseongdae, lăng mộ Cheonmachong, đồng thời gặp gỡ các nhân vật lịch sử. Vua Isageum (vua) và Hogong (tể tướng) xuất hiện, hòa nhập với khách tham quan và thổi thêm hơi thở đặc biệt vào đêm tĩnh lặng của Gyeongju.
인천에서 온 전익재 씨는 “교과서로만 배웠던 역사를 직접 보며 설명까지 들으니 더욱 생생하게 다가왔다”고 말했다.
Anh Jeon Ik-jae, đến từ Incheon, chia sẻ: “Được trực tiếp nhìn thấy và nghe giải thích về lịch sử mà trước nay chỉ học qua sách giáo khoa, tôi cảm thấy sống động hơn rất nhiều.”

‘경주세계유산팔상’ – “Bát cảnh Di sản Thế giới Gyeongju”
세계유산축전의 대부분 프로그램은 이른 아침이나 저녁 시간대에 진행된다. 시간 제약 없이 자유롭게 경주를 둘러보고 싶다면 ‘경주세계유산팔상’을 추천한다. 경주 전역의 세계유산 8곳을 방문해 퀴즈와 미션으로 역사와 문화를 배우는 체험형 콘텐츠다.
Phần lớn chương trình của Lễ hội Di sản Thế giới diễn ra vào sáng sớm hoặc buổi tối. Nếu muốn tự do tham quan Gyeongju mà không bị giới hạn thời gian, “Bát cảnh Di sản Thế giới Gyeongju” là lựa chọn thích hợp. Đây là nội dung trải nghiệm qua các câu đố và nhiệm vụ để học về lịch sử – văn hóa khi tham quan tám di sản thế giới ở khắp thành phố.
첫 방문지 양동마을은 500년 넘게 전통을 지켜온 삶의 터전이다. 지난 2010년 유네스코 세계유산에 등재됐다. 마을을 천천히 걷다 보면 마치 사극 속 한 장면으로 들어온 듯한 착각에 빠진다. 관람 요금 4000원.
Điểm đến đầu tiên là làng Yangdong, ngôi làng đã gìn giữ truyền thống hơn 500 năm và được UNESCO công nhận Di sản Thế giới vào năm 2010. Đi dạo thong thả trong làng, du khách có cảm giác như đang bước vào một cảnh phim cổ trang. Phí tham quan: 4.000 won.

다음으로 찾은 곳은 불국사. 지난 1995년 세계문화유산으로 지정된 사찰은 석가탑, 다보탑, 청운교·백운교 등 통일신라의 뛰어난 건축물을 품고 있다. 독일인 관광객 카테리나 브루네띠 씨는 불국사에 대해 “고요 속에서 한국 역사를 온몸으로 느낄 수 있는 곳”이라고 감탄했다.
Điểm tiếp theo là chùa Bulguksa. Ngôi chùa được công nhận là Di sản Văn hóa Thế giới năm 1995 này sở hữu những công trình kiến trúc xuất sắc của Silla Thống nhất như tháp Seokgatap, tháp Dabotap, cầu Cheongungyo và cầu Baegungyo. Du khách người Đức Katherina Brunetti thán phục: “Đây là nơi có thể cảm nhận trọn vẹn lịch sử Hàn Quốc bằng cả cơ thể trong sự tĩnh lặng.”

경주역사유적지구에 있는 봉황대, 첨성대, 월성해자, 동궁과 월지도 함께 둘러봤다. Trong khu di tích lịch sử Gyeongju, phóng viên còn tham quan lăng Bonghwangdae, thiên văn đài Cheomseongdae, hào thành Wolseong và Đông cung cùng Wolji.
봉황대는 둘레만 250m에 달하는 대형 고분이다. 비탈면에는 아름드리 고목이 자라 독특한 풍경을 자아낸다. Lăng Bonghwangdae: gò mộ khổng lồ với chu vi 250 m. Trên sườn dốc mọc đầy những cây cổ thụ, tạo nên cảnh sắc độc đáo.

경주를 떠올릴 때 가장 먼저 생각나는 유산으로 발걸음을 향했다. 바로 첨성대다. 동양에서 가장 오래된 천문대다. 신라 선덕여왕(재위 632~647) 때 세워졌다. 낮이든 밤이든 그 아름다움에 숨이 멎는다. 천 년 전 신라인들이 하늘의 움직임에 따라 농사의 시기를 정하고, 별자리를 보며 나라의 운명을 점쳤던 삶을 상상해 본다.
Thiên văn đài Cheomseongdae: biểu tượng nổi bật nhất khi nhắc đến Gyeongju, được coi là đài thiên văn cổ nhất phương Đông, xây dựng dưới thời Nữ vương Seondeok (trị vì 632–647). Dù ngày hay đêm, vẻ đẹp của công trình cũng khiến người ta ngỡ ngàng. Nghĩ đến việc người Silla xưa đã quan sát bầu trời để định mùa vụ, đoán vận nước.

월성해자는 ‘신라 역사의 타임캡슐’이라 불릴 정도로 깊은 역사를 간직한 연못이다. 신라 왕궁을 방어하기 위해 조성했다. 푸른 잔디와 나무에 둘러싸여 고즈넉하다. 연못 바닥에서 목간·토기 등 당시 신라인들의 생활을 엿볼 수 있는 유물들이 다수 발굴됐다.
Hào thành Wolseong: còn được gọi là “viên nang thời gian của lịch sử Silla”, vốn là hồ nước được tạo dựng để bảo vệ hoàng cung. Bao quanh bởi thảm cỏ và cây xanh, nơi đây tĩnh lặng. Nhiều hiện vật như thẻ gỗ, gốm sứ – phản ánh đời sống người Silla – đã được khai quật từ đáy hồ.

동궁과 월지는 신라 시대 왕자들이 머물던 별궁. 밤이 되면 황금빛으로 물들어 천 년 전 신라의 찬란함을 고스란히 되살린 장관을 펼친다. ‘황금의 나라’ 신라라는 이름이 결코 과장이 아님을 실감한다. 신라의 조경 예술의 정수를 보여주는 대표적인 공간이겠다. 관람 요금 3000원.
Đông cung và Wolji: biệt cung nơi hoàng tử Silla từng ở. Khi màn đêm buông xuống, nơi đây ánh lên sắc vàng rực rỡ, tái hiện sự huy hoàng của Silla nghìn năm trước. Đây là không gian tiêu biểu cho nghệ thuật cảnh quan Silla. Phí tham quan: 3.000 won.

이번 세계유산축전은 다음 달 3일까지 계속된다. 자세한 일정은 행사 누리집(https://gjwhf.kr/home)에서 확인할 수 있다.
Lễ hội Di sản Thế giới tại Gyeongju sẽ kéo dài đến ngày 3 tháng sau. Thông tin chi tiết có thể tham khảo tại website sự kiện: https://gjwhf.kr/home.
가을바람이 솔솔 부는 계절, 천 년의 역사가 살아 있는 경주에서 특별한 시간을 보내보는 건 어떨까? Trong tiết thu se lạnh, tại Gyeongju – nơi nghìn năm lịch sử vẫn còn hiện hữu – sao không thử tận hưởng một khoảng thời gian thật đặc biệt?
경주 = 아흐메트쟈노바 아이슬루 기자 aisylu@korea.kr
사진 = 박대진 기자 pacdaejin@korea.kr