
2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 주간 첫 일정인 최종고위관리회의(CSOM)가 28일 경북 경주화백컨벤션센터(HICO)에서 마무리됐다.
Trong Tuần lễ Cấp cao Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á – Thái Bình Dương (APEC) 2025, Hội nghị tổng kết các Quan chức cấp cao APEC (CSOM) đã kết thúc thành công vào ngày 28/10 với nhiều dấu ấn tốt đẹp và kết quả quan trọng tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế Hwabaek (HICO), thành phố Gyeongju (tỉnh Gyeongsangbuk-do).
이번 회의에 참석한 APEC 21개 회원의 옵서버 대표단, APEC 사무국 관계자 등 고위관리들은 29일부터 이틀간 열리는 외교·통상합동각료회의(AMM)와 31일~다음달 1일 개최되는 정상회의를 앞두고 올해 APEC 의제를 최종 점검했다.
Tại hội nghị, các phái đoàn từ 21 nền kinh tế thành viên APEC và đại diện Ban thư ký APEC đã xem xét chương trình nghị sự năm nay trước thềm diễn ra Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao và Thương mại APEC (AMM) từ ngày 29-30/10 và Hội nghị thượng đỉnh APEC từ ngày 31/10 – 1/11.
외교부는 고위관리들이 올해 APEC 논의가 원활하고 의미있게 진행됐다고 평가했다고 밝혔다. 특히 한국 정부가 대표 성과로 제시한 ‘인공지능(AI) 협력’과 ‘인구구조 변화 대응’이 역내 협력의 새로운 방향을 제시했다고 했다.
Theo Bộ Ngoại giao Hàn Quốc cho biết, các đại diện tham dự Hội nghị CSOM đã đánh giá rằng những thành quả của Hàn Quốc trong việc thúc đẩy hợp tác trí tuệ nhân tạo (AI) và ứng phó với thay đổi cơ cấu dân số đã mở ra một hướng đi mới cho hợp tác khu vực.
외교부는 “그간의 논의가 정상회의 계기 실질적 성과로 이어질 수 있도록 마지막까지 긴밀히 논의해 나가자고 뜻을 모았다”고 전했다. Các đại diện cũng nhất trí tiếp tục trao đổi và thảo luận chặt chẽ để đạt được những kết quả thiết thực tại Hội nghị thượng đỉnh APEC.

고위관리들은 무역투자위원회(CTI), 경제위원회(EC), 경제기술협력위원회(SCE), 예산운영위원회(BMC), 정책지원부서(PSU) 등 APEC 주요 산하 회의체의 연간 활동 결과를 종합 점검했다.
Cũng trong hội nghị, các đại diện đã xem xét các hoạt động trong năm qua của nhiều nhóm công tác chủ chốt như Ủy ban Thương mại và Đầu tư (CTI), Ủy ban Kinh tế (EC), Ủy ban SOM về Hợp tác Kinh tế – Kĩ thuật (SCE), Ủy ban Ngân sách và Quản lý (BMC) và Đơn vị hỗ trợ chính sách (PSU).
‘APEC 서비스 경쟁력 로드맵'(ASCR) 최종 점검 보고서도 승인했다. ASCR은 역내 서비스 분야 중장기 협력 방향을 제시하고 올해까지 역내 서비스 경쟁력 제고를 위해 달성할 구체 목표와 행동 계획을 규정하고 있다.
Ngoài ra, báo cáo cuối cùng của Lộ trình cạnh tranh dịch vụ APEC (ASCR) đã được thông qua tại Hội nghị CSOM năm nay. ASCR được đưa ra nhằm đề xuất định hướng cho hợp tác trung, dài hạn ở lĩnh vực dịch vụ, nó bao gồm các mục tiêu và kế hoạch hành động để nâng cao năng lực cạnh tranh của lĩnh vực này trong khu vực.
외교부는 “정상회의 성과 문서 문안 협의를 잘 마무리해 정상회의가 결실을 맺을 수 있도록 하자는 공동 의지도 재확인했다”고 밝혔다. Các bên tham dự hội nghị cũng khẳng định sẵn sàng thảo luận về những nỗi dung trong tuyên bố chung về kết quả của Hội nghị thượng đỉnh APEC năm nay.
경주 = 샤를 오두앙 기자 caudouin@korea.kr
사진 = 외교부
Bài viết từ Charles Audouin, caudouin@korea.kr
