한국인에게 전통의학이 갖는 의미 – Ý nghĩa của y học cổ truyền với người Hàn Quốc

0
344

한국은 여러 가지 측면에서 독특한 나라다. 건강관리 분야에서 한국 같은 나라는 전 세계 어느 곳에도 없을 것이다. Hàn Quốc là một đất nước độc đáo ở nhiều phương diện. Về lĩnh vực y học có lẽ không có nước nào trên thế giới giống với Hàn Quốc.

한국에서는 회사와 근로자가 건강보험관리공단에 직접 보험료를 납부하며, 건강보험 가입자는 할인된 비용으로 진료를 받을 수 있다. 건강보험관리공단은 진료비의 많은 부분을 부담한다. 하지만 정말 놀라운 것은 이 의료비 지원이 양의학뿐만 아니라 한약과 전통의학 분야에도 적용된다는 점이다.

Tại Hàn Quốc công ty và người lao động cùng đóng tiền bảo hiểm trực tiếp cho tổng công ty quản lý bảo hiểm y tế Hàn Quốc, những người tham gia bảo hiểm có thể được giảm trừ chi phí chữa bệnh. Tổng công ty Bảo hiểm y tế sẽ chịu phần lớn chi phí chữa bệnh. Tu nhiên điều ngạc nhiên là chi phí hỗ trợ này không chỉ được áp dụng cho kiểu chữa bệnh theo y học phương ta mà còn được áp dụng cho y học cổ truyền Hàn Quốc.

한국의 한의학은 복잡하고 오랜 역사를 갖고 있다. 한의학에는 한약과 침술, 아로마테라피(방향요법)과 뜸이 포함된다. 고고학자들은 한반도에서 5천 년 전에 살았던 동물의 뼈와 돌로 만든 침술용 바늘을 발견하기도 했다. 한의학은 이 같은 초기 형태에서 오늘날 한의사들의 현대적인 진료 방식으로 발전해왔지만, 고려(918-1392) 말이 되어서야 처음으로 황금기를 맞이했다.

Y học cổ truyền Hàn Quốc khá phức tạp và có lịch sử lâu đời. Y học cổ truyền Hàn Quốc bao gồm đông y, châm cứu, trị liệu bằng hương thơm và giác hút. Các nhà khảo cổ đã phát hiện ra các loại kim dùng cho phương pháp châm cứu được làm từ đá và xương động vật sống cách đây 5000 năm trước tại bán đảo Triều Tiên. Y học cổ truyền Hàn Quốc đã phát triển từ hình thái sơ khai như vậy cho đến phương pháp chữa trị hiện đại như ngày nay tuy nhiên thời kì hoàng kim của y học cổ truyền Hàn Quốc lại chính là thời kì Goryo (918~1392).

한국은 13세기 이전까지 중국 의학의 영향을 크게 받았다. 그러나 1215년 칭기즈칸의 북경 점령 후 중국을 차지한 몽골의 영향으로 동아시아 지역은 혼란에 빠졌다. Hàn Quốc bị ảnh hưởng nhiều từ y học Trung Quốc từ thế kỉ 13. Tuy nhiên về sau khi Thành Cát Tư Hãn đánh chiếm Trung Nguyên, Mông Cổ đã khiến Đông Nam Á trở nên hỗn loạn.

이로 인해 중국 의학에 사용되는 원료가 갑자기 부족해졌고 고려도 뭔가 대비해야 했다. 그 결과 고려인들은 한방진료의 기반으로 쓸 수 있는 참고도서를 만들었다. Chính vì điều nà mà những nguyên liệu dùng cho y học Trung Quốc trở nên khan hiếm dần, ở Goryo người ta cũng cần tìm kiếm thứ gì đó để dự phòng. Kết quả là người Goryo đã làm nên cuốn sách tham khảo với những điều cơ bản trong chữa bệnh kiểu đông y.

Bài viết liên quan  [Đọc - Dịch] 엄마랑 함께하는 룰루랄라 동화구연 Cùng mẹ kể chuyện cổ tích Lulu Lala

이렇게 만들어진 책이 1245년에 나온 ‘한약구급방(漢藥救急方)’이며 이 책은 한국에서 가장 오래된 의서로 알려져 있다. 이 책에는 수백 년간 말로만 전해져 오던 한의학의 주요 지식이 모두 담겨있다. 한약구급방은 특히 중국산 약재보다 한국 토종 약용식물에 비중을 두고 있어 한국에 특화된 의학의 성장을 이끌었다는 점에서 중요하다.

Cuốn sách này mang tên sách cấp cứu đông y (漢藥救急方) và được biết đến là cuốn sách y học lâu đời nhất của Hàn Quốc. Trong sách có những kiến thức y học quan trọng mà còn được truyền lại qua hàng trăm năm đến tận ngày nay. Đặc biệt khi cuốn sách cho thấy được sự phát triển và Hàn Quốc hóa những kiến thức y học cũng như nguyên liệu làm thuốc khi tỉ lệ thuốc được làm từ các loại cây có sẵn tại Hàn Quốc nhiều hơn những nguyên liệu đến từ Trung Quốc.

한의학의 중요성은 조선시대(1392-1910)에 더욱 커졌다. 1596년 선조는 훗날 한의학의 백과사전으로 일컬어지는 ‘동의보감’의 편찬을 지시했다. 왕명을 받은 어의들은 동의보감의 편찬을 위해 한국과 중국의 모든 자료를 참고했다. 비록 선조는 동의보감 25권의 편찬을 5년 앞두고 눈을 감았지만, 동의보감은 마침내 1613년 빛을 보게 됐다.

Tầm quan trọng của y học cổ Hàn Quốc trở nên lớn hơn vào thời đại Joseon (1392-1910). Năm 1596 nhà vua đã ra chỉ thị biên soạn cuốn sách cẩm nang đông y mà về sau được gọi là từ điển bách khoa của y học cổ truyền Hàn Quốc. Các thái y đã tham khảo tất cả tài liệu về y học Trung Quốc và Hàn Quốc để biên soạn nên cuốn sách này theo lệnh vua. Mặc dù 25 cuốn cẩm nang đông y được làm trong vòng 5 năm nhưng đến tận năm 1613 mới được chính thức ra mắt.

동의보감은 오늘날에도 현대 한의학의 토대가 되고 있다. 동의보감은 2009년 유네스코 기록유산에 등재됐고 이 책의 개요서 초판은 국립중앙도서관의 가장 값진 소장품으로 전시되기도 했다. Cẩm nang đông y vẫn được xem như là nền tảng của y học Hàn Quốc hiện đại. Năm 2009 cuốn sách đã được UNESCO công nhận là di sản văn hóa tư liệu và cuốn tóm tắt được xuất bản lần đầu tiên được coi là di sản đắt giá nhất được trưng bày tại thư viện quốc gia Hàn Quốc.

Bài viết liên quan  영주, 세상의 끝과 시작 - Yeongju, bắt đầu và kết thúc của thế giới

현재 한국에서 한의학에 대한 의견은 엇갈리는 경우가 많다. 많은 이들이 한의학을 굳게 믿지만, 일부에서는 한의학을 구식으로 여기거나 혹은 돌팔이짓(quackery)으로 치부하기도 한다. 하지만 대부분의 한국인들에게는 한의학과 양의학이 공존하며 서로 상대적인 조화를 이룬다. 많은 이들이 양의학이 더 도움될 거라고 믿는 사안에 대해 한의사를 찾거나 한약 전문가의 도움을 청하는 사람들도 있다. 대부분의 의사들이 한의학이나 양의학으로 나뉘곤 하지만 일부 특수 병원에서는 동서의학의 협진 프로그램을 제공한다.

Hiện tại có rất nhiều ý kiến về y học cổ Hàn Quốc. Đa số vẫn rất tin tưởng vào y học cổ Hàn Quốc tuy nhiên có một số lại coi đây là những ngón lang băm hoặc những lời truyền miệng. Tuy nhiên với phần lớn người dân Hàn Quốc y học phương tây hay y học cổ truyền đều được vận dụng một cách hài hòa. Có nhiều người cho rằng y học phương tây có thể giúp cho trường hợp của họ có người lại tìm đến các thầy thuốc học cổ truyền. Đa số các bác sĩ thường chia thành học phương đông và y học phương tây, tuy nhiên tại Hàn Quốc cũng có những những bệnh viện cung cấp dịch vụ chữa bệnh kết hợp đông tây y.

침술은 일상에서 쉽게 볼 수 있는 가장 흔한 형태의 한방 진료이다. 침술은 기가 부족할 때 신체에 통증이 생길 수 있다는 믿음에서 비롯됐다. 전문가들은 침술을 이용해서 우리 몸에 기가 부족한 부분에 기를 보충한다. 한국에서 한의학의 영향은 매우 방대하며 그 범위는 비단 질병 치료에만 국한되지 않는다. 한의학은 식이요법을 정할 때도 주된 역할을 한다. 한의사들은 주로 환자의 체형, 맥박 등 외적인 요소들을 통해 진단을 내린다. 한의학에서는 이런 정보를 통해 환자들이 피해야 할 음식과 몸에 좋은 음식 명단을 만든다.

Trâm cứu là một phương pháp trị liệu đông y phổ biến có thể dễ dàng nhìn thấy trong đời sống thường nhật ở Hàn Quốc. Phương pháp châm cứu được sáng tạo dựa trên lí thuyết bên trong cơ thể thiếu khí sẽ dẫn đến đau nhức. Các chuyên gia sử dụng phương pháp châm cứu để bổ sung sinh khí ở những vùng cơ thể chúng ta thiếu sinh khí. Ảnh hưởng của Đông y ở Hàn Quốc rất rộng lớn và phạm vi của nó không chỉ giới hạn ở việc chữa bệnh. Đông y cũng đóng vai trò quan trọng trong việc xác định chế độ ăn kiêng. Các bác sĩ đông y thường chẩn đoán bệnh thông qua các yếu tố bên ngoài như thể trạng, mạch đập. Trong y học phương đông thì thông qua những thông tin này người ta có thể cho bệnh nhân biết những món ăn nào nên tránh và những món ăn nào tốt cho cơ thể lúc đó.

Bài viết liên quan  외국인 전용 지역화폐 '부산페이' 출시 - Dịch vụ “BUSAN Pay” sắp ra mắt dành riêng cho người nước ngoài

한의학을 불가사의한 미신으로 볼지, 또는 오랫동안 축적된 지혜로 여길지는 개인의 선택이다. 이 선택은 한국인뿐만 아니라 한국에 사는 외국인에게도 마찬가지다. 그러나 한의학을 믿든 안 믿든 한의학에 대해 알아보는 것은 그럴만한 가치가 있다.

Lựa chọn coi y học cổ truyền là những điều mê tín không cơ sở khoa học hay coi đó là những tri thức được tích lũy từ đời xưa là quyết định của mỗi người. Sự lựa chọn này không chỉ với người Hàn Quốc mà còn với cả những người nước ngoài đang sinh sống tại Hàn Quốc. Tuy nhiên dù có tin hay không tin y học cổ truyền thì việc tìm hiểu về y học cổ truyền là một điều đáng làm.

대구의 약령시장을 가면 눈이 번쩍 뜨일 만한 경험을 할 수 있다. 이곳에는 1백년 전까지 아시아, 러시아, 서유럽 및 그 외 지역의 상인과도 거래하던 대형 한약재상이 있었다. 대구 약령시장과 달리 서울의 경동시장은 현대화되었지만 이곳도 마찬가지로 인상적이다. 경동시장은 인근의 경희대 한의대학교 학생들이 자주 찾는다.

Nếu có cơ hội đến thăm chợ Yakryeong ở Daegu bạn có thể khám phá được rất nhiều điều thú vị. Một trăm năm về trước nơi đây chính là khu buôn bán thuốc quy mô lớn của các thương nhân châu Á, Nga và tây Âu. Khác với chợ Yakryeong ở Daegu chợ Kyeongdong ở Seoul mặc dù đã trở hiện đại hóa những cũng vẫn mang đến những ấn tượng tương tự. Chợ Kyeongdong là khu chợ mà các học sinh trường đại học y học cổ truyền Hàn Quốc tìm đến.

한의학은 한국에서 중대한 영향력을 갖고 있다. 한의학에 대한 지식이 없다면 절대로 한국의 과거ㆍ현재ㆍ미래를 제대로 이해할 수 없을 것이다. Y học cổ truyền có sức ảnh hưởng cô cùng to lớn với Hàn Quốc. Nếu không có những kiến thức về y học cổ truyền này thì không thể hiểu được một cách hoàn chỉnh về Hàn Quốc trong quá khứ hiện tại và tương lai.

영국 출신의 팀 알퍼씨는 한국에 살며 작가 겸 자유기고가로 활동하고 있다.
Tim Alper là một tác giả kiêm nhà báo tự do người Anh đang sống tại Hàn Quốc.
번역 윤소정 코리아넷 기자
Dịch bởi Yoon So-jeong, phóng viên Korea.net

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here