Trang chủLuyện Đọc - Dịch Trung cấp'중증외상센터', 넷플릭스 비영어 TV쇼 1위··· '오징어게임2' 제쳤다 - “The Trauma Code: Heroes...

‘중증외상센터’, 넷플릭스 비영어 TV쇼 1위··· ‘오징어게임2’ 제쳤다 – “The Trauma Code: Heroes on Call” chiếm lĩnh BXH chương trình truyền hình không nói tiếng Anh của Netflix

지난달 24일 공개된 드라마 ‘중증외상센터’가 넷플릭스 비영어권 TV쇼 부문에서 ‘오징어게임2’를 제치고 1위를 기록했다. Chỉ sau hơn 2 tuần ra mắt, phim truyền hình “The Trauma Code: Heroes on Call” (Trung tâm chăm sóc chấn thương) vượt qua phần 2 của series phim ăn khách “Squid Game” và chiếm lĩnh bảng xếp hạng chương trình truyền hình không nói tiếng Anh của Netflix.

5일 ‘넷플릭스 톱 10’에 따르면 ‘중증외상센터’는 1월 다섯째 주(1월 27일∼2월 2일) 동안 1190만 시청 시간을 기록해 비영어권 TV쇼 부문에서 정상에 올랐다. 넷플릭스는 매주 이용자들의 시청 데이터를 집계해 ‘넷플릭스 톱 10’ 누리집에 발표한다.

Theo công bố mới nhất của Netflix vào ngày 5/2, phim truyền hình “The Trauma Code: Heroes on Call” đã đứng thứ nhất trên bảng xếp hạng “Top 10 chương trình truyền hình không nói tiếng Anh” trong tuần thứ năm tháng 1 (ngày 27/1 – 2/2/2025) với tổng cộng 11,9 triệu giờ xem.

Bài viết liên quan  광복 80년을 돌아, 다시 걷는 길···목숨으로 지킨 독립의 발자취를 따라서 - 3 địa điểm giữ dấu vết của những anh hùng liệt sĩ đấu tranh vì nền độc lập của Hàn Quốc

이번 주간 동안 ‘중증외상센터’는 멕시코, 이집트, 프랑스, 뉴질랜드 등 63개국에서 톱10에 들었다. 특히 칠레, 페루, 태국, 인도네시아 등 17개국에서는 1위를 차지했다.

“The Trauma Code: Heroes on Call” đã chiếm vị trí cao nhất ở 17 quốc gia như Chile, Peru, Thái Lan và Indonesia, đồng thời lọt vào top 10 ở 63 quốc gia bao gồm Mexico, Ai Cập, Pháp và New Zealand.

‘중증외상센터’는 전장을 누비던 천재 외과 의사 백강혁(주지훈)이 유명무실한 중증외상팀을 재건하기 위해 부임하며 벌어지는 이야기를 그린 드라마다.

Đây là phim truyền hình về đề tài y khoa, kể về câu chuyện của Baek Kang-hyuk (do diễn viên Joo Ji-hoon thủ vai) – một bác sĩ phẫu thuật thiên tài với nhiều kinh nghiệm trên chiến trường, người nỗ lực vực dậy Trung tâm chăm sóc chấn thương của bệnh viện và cứu các bệnh nhân đang trên bờ vực giữa sự sống và cái chết.

Bài viết liên quan  지역 맞춤형 비자 나온다···내년부터 ‘광역형 비자’ 시범사업 시행 - Chính phủ Hàn Quốc sẽ áp dụng thí điểm chế độ cấp thị thực riêng biệt theo các vùng địa phương

한편 비영어권 TV쇼 부문 탑10 작품 중 4편이 한국 콘텐츠로 채워졌다. ‘중증외상센터’에 이어 ‘오징어게임2’가 2위, ‘오징어게임1’이 5위, 연애 프로그램 ‘솔로지옥4’가 6위에 올라 한국 콘텐츠의 인기를 입증했다.

Trong cùng thời gian, 3 chương trình truyền hình khác của Hàn Quốc cũng nằm trong BXH Top 10 chương trình truyền hình không nói tiếng Anh, trong đó có “Squid Game 2” (thứ 2), “Squid Game” (thứ 5) và “Single’s Inferno 4” (thứ 6).

▲ 1월 다섯째 주(1월 27일∼2월 2일) 비영어권 TV쇼 부문 탑10 작품 중 4편이 한국 콘텐츠로 채워졌다. Tổng cộng 4 chương trình truyền hình của Hàn Quốc đã lọt vào “Top 10 chương trình truyền hình không nói tiếng Anh” trong tuần thứ năm tháng 1 (ngày 27/1 - 2/2/2025) của Netflix. (Ảnh: Netflix - 넷플릭스)
▲ 1월 다섯째 주(1월 27일∼2월 2일) 비영어권 TV쇼 부문 탑10 작품 중 4편이 한국 콘텐츠로 채워졌다. Tổng cộng 4 chương trình truyền hình của Hàn Quốc đã lọt vào “Top 10 chương trình truyền hình không nói tiếng Anh” trong tuần thứ năm tháng 1 (ngày 27/1 – 2/2/2025) của Netflix. (Ảnh: Netflix – 넷플릭스)

테레시아 마가렛 기자 margareth@korea.kr
영상 = 넷플릭스 아시아 공식 유튜브 채널
Bài viết từ Margareth Theresia, margareth@korea.kr

Hàn Quốc Lý Thú
Hàn Quốc Lý Thú
Là một người đang sống và làm việc tại Hàn Quốc. Hy vọng các bài viết trên blog sẽ có ích cho bạn. Vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức, nếu bạn muốn chia sẻ đến người khác xin hãy gửi link chia sẻ hay dẫn nguồn bài viết. Cảm ơn vì đã ghé thăm blog của mình. Liên hệ: hanquoclythu@gmail.com
RELATED ARTICLES

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

CHUYÊN MỤC HỮU ÍCH DÀNH CHO BẠN

error: Content is protected !!