
이재명 대통령이 15일 북한에 “신뢰 회복과 대화 복원”을 촉구하고 일본에는 “이웃이자 동반자”라는 정책 기조를 천명했다. Ngày 15, Tổng thống Lee Jae-myung kêu gọi Triều Tiên “khôi phục lòng tin và nối lại đối thoại”, đồng thời khẳng định chính sách coi Nhật Bản là “người láng giềng và đối tác”.
이 대통령은 15일 서울 세종문화회관에서 열린 8·15 경축식에서 “남북은 서로의 체제를 존중하고 인정하며 평화적 통일을 지향하는 특수한 관계”라고 규정하면서 “어떠한 형태의 흡수통일도 추구하지 않을 것”이라고 강조했다.
Trong lễ kỷ niệm Ngày Giải phóng 15/8 được tổ chức tại Trung tâm Nghệ thuật Sejong ở Seoul, Tổng thống Lee nhấn mạnh:
“Nam – Bắc là mối quan hệ đặc thù, cần tôn trọng và thừa nhận lẫn nhau, hướng tới thống nhất hòa bình”, đồng thời khẳng định “sẽ không theo đuổi thống nhất bằng cách sáp nhập và cũng không có ý định thực hiện các hành động thù địch.”.
이어 “우발적 충돌 방지와 군사적 신뢰 구축을 위해 9·19 군사합의를 단계적으로 복원해 나가겠다” 며 “대립과 적대의 시대를 끝내고 평화공존과 공동성장의 한반도 새 시대를 열자”며 한반도 평화공존을 역설했다.
Ông cũng tuyên bố sẽ “từng bước khôi phục thỏa thuận quân sự 19/9 để ngăn chặn xung đột bất ngờ và xây dựng lòng tin quân sự”, kêu gọi “khép lại thời kỳ đối đầu và thù địch, mở ra kỷ nguyên mới trên bán đảo Triều Tiên với hòa bình chung sống và cùng phát triển”.
한일 수교 60주년이 되는 시점을 맞아 일본과 협력도 언급했다. Nhân dịp kỷ niệm 60 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Hàn – Nhật, ông Lee cũng đề cập đến hợp tác với Nhật Bản.
이 대통령은 “일본은 마당을 같이 쓰는 우리의 이웃이자 경제 발전의 동반자” 라며 “셔틀외교를 통해 솔직히 대화하고 미래지향적 협력을 모색하겠다”고 말했다.
“Nhật Bản là nước láng giềng bên kia bờ biển của chúng tôi, đồng thời là đối tác không thể thiếu trong sự phát triển kinh tế của nước ta. Dựa trên nguyên tắc ngoại giao thực dụng, lấy lợi ích quốc gia làm kim chỉ nam, Hàn Quốc sẽ tìm kiếm cách hợp tác hướng tới tương lai, cùng có lợi với Nhật Bản, đồng thời thường xuyên tổ chức các cuộc họp và đối thoại thẳng thắn thông qua ngoại giao con thoi”, theo ông Lee.
그러면서 “우리 곁에는 여전히 과거사 문제로 고통받는 분들이 많이 계신다”고 짚고 “일본 정부가 과거의 아픈 역사를 직시해 양국 간 신뢰가 훼손되지 않도록 노력해야 한다”고 당부했다.
Lãnh đạo Hàn Quốc hy vọng Chính phủ Nhật Bản sẽ thẳng thắn nhìn nhận lịch sử đau thương của Hàn Quốc, đồng thời kêu gọi nỗ lực duy trì niềm tin giữa hai nước để mang lại lợi ích chung lớn hơn và một tương lai tươi sáng hơn cho cả hai bên.
전미선 기자 msjeon22@korea.kr
Bài viết từ Jeon Misun, msjeon22@korea.kr