
서울중앙지법 형사합의25부(재판장 지귀연)는 19일 내란 우두머리 혐의로 기소된 윤석열 전 대통령에게 무기징역을 선고했다. 비상계엄 선포 443일 만의 판결로, 대통령 재임 중 행위로 내란 혐의가 유죄로 인정된 것은 헌정사상 처음이다.
Vào ngày 19 vừa qua, Hội đồng xét xử hình sự số 25 (thẩm phán chủ tọa Ji Gwi-yeon) thuộc Tòa án Trung tâm quận Seoul đã tuyên án tù chung thân đối với cựu Tổng thống Yoon Suk-yeol, người bị truy tố với tội danh chủ mưu nội loạn. Đây là phán quyết được đưa ra sau 443 ngày kể từ khi thiết quân luật khẩn cấp được tuyên bố, đồng thời đây cũng là lần đầu tiên trong lịch sử hiến pháp Hàn Quốc có trường hợp một tổng thống bị kết tội nội loạn vì hành vi thực hiện trong thời gian đương nhiệm.
재판부는 이번 사건의 핵심으로 “군을 국회로 보낸 것”을 지목했다. 법원은 윤 전 대통령이 군을 동원해 국회를 봉쇄하고 주요 정치인을 체포하려 한 것이 내란죄의 두 요건인 ‘국헌문란 목적’과 ‘폭동’을 모두 충족한다고 판단했다. 야당의 탄핵·예산 삭감에 맞서 자유민주주의를 수호하기 위한 계엄이었다는 변호인 측 주장은 “동기와 목적을 혼동한 것”이라며 받아들이지 않았다.
Hội đồng xét xử đã chỉ ra rằng “việc điều quân đội đến Quốc hội” là hành vi cốt lõi của vụ án. Tòa án nhận định rằng việc cựu Tổng thống Yoon huy động quân đội để phong tỏa Quốc hội và tìm cách bắt giữ các chính trị gia chủ chốt đã thỏa mãn đồng thời cả hai yếu tố cấu thành tội nội loạn, gồm “mục đích phá hoại trật tự hiến pháp quốc gia” và “bạo loạn”. Phía luật sư bào chữa đã đưa ra lập luận rằng lệnh thiết quân luật nhằm bảo vệ nền dân chủ tự do trước các động thái luận tội và cắt giảm ngân sách của phe đối lập, nhưng đã bị tòa bác bỏ với lý do “nhầm lẫn giữa động cơ và mục đích”.
함께 재판을 받은 공동피고인들도 유죄를 선고받았다. 김용현 전 국방부 장관 징역 30년, 노상원 전 국군정보사령관 징역 18년, 조지호 전 경찰청장 징역 12년, 김봉식 전 서울경찰청장 징역 10년, 목현태 전 국회경비대장 징역 3년이 각각 선고됐다. 김용군 전 대령과 윤승영 전 경찰청 수사기획조정관은 증거 불충분으로 무죄 판결을 받았다.
Các bị cáo khác bị xét xử cùng cũng bị tuyên án có tội. Cựu Bộ trưởng Quốc phòng Kim Yong-hyun bị tuyên án 30 năm tù, cựu Tư lệnh Cơ quan Tình báo Quân đội Roh Sang-won là 18 năm tù, cựu Giám đốc Cơ quan Cảnh sát Quốc gia Cho Ji-ho là 12 năm tù, cựu Giám đốc Cảnh sát Thủ đô Seoul Kim Bong-sik là 10 năm tù, cựu Trưởng ban Cảnh vệ Quốc hội Mok Hyeon-tae là 3 năm tù. Cựu Đại tá Kim Yong-gun và cựu Điều phối viên Kế hoạch Điều tra của Cơ quan Cảnh sát Quốc gia Yoon Seung-yeong được tuyên trắng án do không đủ bằng chứng kết án.
재판부는 양형 이유로 윤 전 대통령이 범행을 주도했고 사과 없이 재판 출석도 거부했다는 점을 불리한 요소로 꼽았다. 다만 치밀한 계획이 없었고 실탄 사용 등 직접적 물리력 행사가 없었던 점, 범죄 전력이 없고 65세의 고령인 점 등은 참작했다.
Hội đồng xét xử đã nêu ra các lý do lượng hình, trong đó liệt kê các tình tiết bất lợi, gồm việc cựu Tổng thống Yoon là chủ mưu của hành vi phạm tội, không đưa ra lời xin lỗi, và từ chối ra hầu tòa. Tuy nhiên, các tình tiết giảm nhẹ cũng được cân nhắc, gồm việc không có kế hoạch tỉ mỉ, không sử dụng đạn thật hay bạo lực trực tiếp, không có tiền án tiền sự và độ tuổi cao (65 tuổi).
재판부는 계엄으로 인한 국제 신뢰도 하락과 사회 양극화 등의 피해를 “산정할 수 없는 수준”이라고 강조했다. Hội đồng xét xử nhấn mạnh rằng những thiệt hại do thiết quân luật gây ra như sự sụt giảm uy tín quốc tế và tình trạng phân cực xã hội là những hậu quả ở mức độ “không thể đo lường được”.
김혜린 기자 kimhyelin211@korea.kr
Bài viết từ Kim Hyelin, kimhyelin211@korea.kr
