- Advertisement -
Trang chủ420 NGỮ PHÁP TOPIK IIBài 1: Cách dùng chuẩn -는 듯이, -(으)ㄴ듯이 (1) - Ví dụ...

Bài 1: Cách dùng chuẩn -는 듯이, -(으)ㄴ듯이 (1) – Ví dụ và so sánh dễ hiểu với -듯이

Last Updated on 17/11/2025 by Hàn Quốc Lý Thú

Cách dùng chuẩn -(으)ㄴ듯이, -는 듯이 và -듯이 (1) - Ví dụ và so sánh dễ hiểuBài 1: Động từ + -는 듯이, Tính từ + -(으)ㄴ 듯이 (1)

1. Ý nghĩa và cách dùng:

Động từ + -는 듯이
Tính từ + -(으)ㄴ 듯이

  • Cấu trúc này dùng để diễn tả cảm giác hành động hoặc trạng thái ở mệnh đề sau giống như hoặc trông có vẻ như nội dung được nêu ở mệnh đề trước.
  • Nó thể hiện sắc thái suy đoán nhẹtương tự, gần giống’ dựa vào quan sát hay ngữ cảnh.
  • Trong tiếng Việt có thể dịch là: “như thể là…”, “cứ như là…”, “giống như…”.
  • Có thể lược bỏ ‘이’ và dùng dạng -(으)ㄴ 듯 / -는 듯, nghĩa không thay đổi

비가 오는 듯이 창밖이 어둡다.
Bên ngoài trời tối như thể sắp mưa.

아이는 피곤한 듯이 눈을 비볐다.
Đứa trẻ dụi mắt như thể mệt.

그는 아무 것도 안 들리는 듯이 가만히 있었다.
Anh ấy đứng yên lặng như thể không nghe thấy bất cứ điều gì.

선생님의 질문에 아는 듯이 자신 있게 말했다.
Tôi trả lời đầy tự tin như thể mình biết rõ câu hỏi của thầy.

그는 귀찮은 듯이 대충 대답을 했다.
Anh ấy trả lời qua loa như thể đang thấy phiền.

그 사람은 바쁜 듯이 빠른 걸음으로 지나갔다.
Người đó bước đi nhanh như thể đang bận lắm.

교실에는 아무도 없는 듯이 불이 꺼져 있었다.
Đèn trong lớp đã tắt cứ như là không có ai.

그는 자고 있는 듯이 아무 대답이 없었다.
Anh ấy không trả lời gì cứ như là đang ngủ.

2. Với danh từ dùng dạng -인 듯이:
Nếu phía trước đi với danh từ thì ta dùng dạng -인 듯이.

그는 교복을 입고 학생인 듯이 행동했다.
Nó mặc đồng phục và hành động như thể là một học sinh.

3. So sánh chuẩn -는 듯이 và -듯이:

-는 듯이:

  • Nhấn mạnh phỏng đoán / suy đoán nhẹ / cảm giác giống như.
  • Người nói không chắc chắn, chỉ diễn tả cảm giác.
  • 👉 “có vẻ như…”, “như thể…”.

비가 오는 듯이 어둡다.
Trông như thể/ có vẻ như trời sắp mưa.

-듯이: (học kỹ hơn ở Bài 4: Động từ/Tính từ + -듯이)

  • Nhấn mạnh sự tương tự, giống nhau, theo nghĩa so sánh – ẩn dụ – ví von.
  • Thường được dùng khi hành động ở vế sau giống cách thức/bộ dạng của vế trước.
  • 👉 “như…”, “giống như…”, “y như…”.

누가 물을 쓰는 듯이 계속 물소리가 난다. (누군가 물을 쓰는 것 같음)
Tiếng nước chảy liên tục cứ như có ai đó đang dùng nước. (Có lẽ ai đó đang dùng nước)

유리 씨는 물 쓰듯이 돈을 쓴다. (물을 쓰는 모습과 돈을 쓰는 모습이 같음)
Yu-ri tiêu tiền như nước. 

영호 씨가 다른 생각을 하면서 공부를 하는 듯이 앉아 있네요. (영호 씨가 공부를 하는 것 같음)
Young-ho ngồi đó có vẻ như vừa học vừa nghĩ chuyện khác. (Mang sắ thái phỏng đoán)

영호 씨가 공부를 하듯이 메모를 해 가면서 소설책을 읽네요. (영호 씨가 공부를 하는 모습과 소설책을 읽는 모습이 같음)
Young-ho vừa đọc tiểu thuyết vừa ghi chú như thể đang học bài. (mang sắc thái so sánh: Bộ dạng Young-ho học tương tự với bộ dạng đọc tiểu thuyết).

4. Tổng kết và một số lưu ý:

  • 듯이 luôn viết liền.
  • Khi lược , dùng dạng -(으)ㄴ 듯 / -는 듯, nghĩa không thay đổi.
  • -(으)ㄴ/는 듯이 → diễn tả phỏng đoán, cảm giác “như thể…”, “có vẻ như…”.
  • Danh từ + 인 듯이 → “như thể là…”.
  • -듯이 → so sánh dạng thức, ví von, ẩn dụ; hành động vế sau giống hệt bộ dạng/cách thức vế trước. Xem kỹ hơn ở: Bài 4: Động từ/Tính từ + -듯이

Các bạn hãy xem hết các bài liên quan theo đường dẫn dưới đây để hiểu đầy đủ về ngữ pháp -듯이:
Bài 1: Động từ/Tính từ + -(으)ㄴ/는 듯이 (1)

Bài 2: Động từ + -(으)ㄴ 듯이 (2)
Bài 3: Động từ + -(으)ㄹ 듯이
Bài 4: Động từ/Tính từ + -듯이

HỮU ÍCH CHO BẠN DỄ DÀNG TRA CỨU NGỮ PHÁP:

– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú

Hàn Quốc Lý Thú
Hàn Quốc Lý Thú
Là một người đang sống và làm việc tại Hàn Quốc. Hy vọng các bài viết trên blog sẽ có ích cho bạn. Vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức, nếu bạn muốn chia sẻ đến người khác xin hãy gửi link chia sẻ hay dẫn nguồn bài viết. Cảm ơn vì đã ghé thăm blog của mình. Liên hệ: hanquoclythu@gmail.com
RELATED ARTICLES

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

CHUYÊN MỤC HỮU ÍCH DÀNH CHO BẠN

error: Content is protected !!