문화체육관광부(문체부)가 지난 13일 발표한 ‘2023년 한국 관광의 별’에 경북 경주시 대릉원 및 동궁과 월지, 경북 포항시 스페이스워크 등이 선정됐다.
Ngày 13/12, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch (MCST) Hàn Quốc đã công bố danh sách “Điểm sáng của Du lịch Hàn Quốc 2023”, bao gồm cung điện Donggung & Wolji và Lăng mộ Daereungwon của Gyeongju; Con đường rừng thiên niên kỷ ở núi Balwangsan của Pyeongchang; Space Walk của Pohang.
올해로 13회를 맞이한 ‘한국 관광의 별’은 국민, 지자체, 전문가 등이 추천한 부문별 후보지 중 한 해 동안 관광 발전에 기여한 관광자원, 단체나 인물 등을 선정해 시상하는 제도다.
“Điểm sáng của Du lịch Hàn Quốc” đánh dấu lần tổ chức thứ 13 vào năm nay kể từ khi được triển khai vào năm 2020, là một hệ thống lựa chọn và vinh danh các tài nguyên du lịch, tổ chức hoặc những cá nhân có đóng góp cho sự phát triển du lịch trong năm.
부문별로는 ‘올해의 관광지’에 경북 경주시 대릉원 및 동궁과 월지가 선정됐다. 하루 평균 4만여 명의 여행객이 찾는 대릉원은 30기의 능이 솟아 있는 대형 고분군으로 신라 천년 역사를 대표하는 장소다. 대릉원에서 도보 10분 거리에 위치한 동궁과 월지는 신라 왕궁의 별궁터로 경주시의 대표 야경 명소로 주목받고 있다.
Xét theo từng hạng mục, Donggung & Wolji và Lăng mộ Daereungwon của thành phố Gyeongju, tỉnh Gyeongsangbuk-do đã được vinh danh ở hạng mục “Điểm du lịch của năm”. Lăng mộ Daerungwon, nơi trung bình mỗi ngày có khoảng 40.000 khách tham quan tìm đến, là một quần thể lăng mộ lớn với 30 ngôi mộ đại diện cho lịch sử hàng nghìn năm của triều đại Silla. Cách đó khoảng 10 phút đi bộ là Donggung & Wolji, nơi tọa lạc của cung điện hoàng gia thời Silla, và cũng là địa điểm ngắm cảnh đêm tiêu biểu ở Gyeongju.
2021년 11월 준공된 경북 포항시 스페이스워크는 ‘신규 관광지’로 뽑혔다. 롤러코스터를 닮은 체험형 철제 트랙인 스페이스워크는 영일만 해안의 절경부터 포스코의 야경까지 360도 파노라마 절경을 감상할 수 있다. 철강 도시 포항시의 지역성을 살리고 철과 바다의 빛이 공존하는 새로운 매력을 선보인 점이 높은 평가를 받았다.
Space Walk, công trình được hoàn công vào tháng 11/2021, nằm ở thành phố Pohang, tỉnh Gyeongsangbuk-do cũng đã được chọn đưa vào danh sách “Điểm du lịch mới”. Space Walk được thiết kế giống như đường ray thép của tàu lượn siêu tốc, cho phép du khách tận hưởng tầm nhìn toàn cảnh 360 độ, từ khung cảnh choáng ngợp của bờ biển Vịnh Yeongil, đến cảnh đêm của POSCO. Địa điểm này đã nhận được nhiều lời khen ngợi vì làm nổi bật điểm đặc trưng của thành phố sắt thép Pohang, thể hiện nét quyến rũ mới, nơi sắt thép và ánh đại dương cùng tồn tại.
‘관광발전 기여자’에는 ‘2023~2024 한국방문의 해’ 홍보대사로 활동하고 있는 배우 이정재가 선정됐다. 이정재는 지난 6월 공개된 ‘케이(K)-관광 챌린지 코리아 영상’에 출연해 누적 조회수 5억 3000만회를 기록하면서 한국 관광을 세계 곳곳에 알리는 데 크게 기여한 바 있다.
Về người có đóng góp cho sự phát triển của du lịch nước nhà, diễn viên Lee Jung-jae, đang hoạt động với tư cách là Đại sứ quảng bá “Năm Du lịch Hàn Quốc 2023 – 2024”, đã được Bộ VHTTDL xướng tên vinh danh. Diễn viên Lee đã xuất hiện trong video “Challenge Korea” được phát hành vào tháng 6 năm nay, và ghi nhận số lượt xem tích lũy là 530 triệu lượt xem, góp một phần công sức không hề nhỏ vào việc quảng bá văn hóa Hàn Quốc ra thế giới.
이밖에 ‘무장애 관광지’에는 강원 평창군 발왕산 천년주목숲길, ‘지속 가능 관광프로그램’으로는 임실 치즈테마파크가 이름을 올렸다. ‘올해의 관광 기관·사업체’는 강진 문화관광재단, ‘관광브랜드·마케팅’은 ‘플레이, 워크, 리브, 부산’(Play, Work, Live, Busan), ‘방송미디어’ 부문에는 다큐멘터리 프로그램인 ‘동네 한 바퀴’가 각각 선정됐다.
Ngoài những địa điểm và nhân vật nêu trên, Con đường rừng thiên niên kỷ ở núi Balwangsan của Pyeongchang và Công viên giải trí phô mai Imsil, đã lần lượt được đưa vào danh sách “Điểm du lịch không rào cản” và “Chương trình du lịch bền vững”. Đồng thời “Doanh nghiệp – Kỳ quan Du lịch của năm” được cũng được trao cho Quỹ Văn hóa và Du lịch Gangjin; “Tiếp thị – Thương hiệu Du lịch” gọi tên thương hiệu của du lịch Busan “Play.Work.Live.Busan”; và ở hạng mục “Truyền thông Media” được trao cho chương trình tư liệu “Một vòng quanh làng” (A Walk Around the Neighborhood).
장미란 문체부 제2차관은 “지역 주민과 여러 관계자의 헌신으로 가꾼 지역 관광지와 프로그램을 통해 지방관광시대를 열고, 더욱 많은 세계인을 불러 모을 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.
Thứ trưởng thứ 2 của Bộ VHTTDL, bà Jang Mi-ran cho biết: “Chúng tôi sẽ mở ra một kỷ nguyên du lịch địa phương thông qua các điểm tham quan, và chương trình du lịch địa phương, được phát triển nhờ sự cống hiến của người dân từng vùng và các bên liên quan, đồng thời cố gắng để thu hút nhiều người hơn từ khắp nơi trên thế giới đến Hàn Quốc”.
유연경 기자 dusrud21@korea.kr
Bài viết từ Yoo Yeon Gyeong, dusrud21@korea.kr