함께 식사한 후에 내가 식사비를 계산하고 싶을 때는 어떻게 말할까?
Nói thế nào khi mình muốn trả tiền sau khi cùng ăn cơm xong?
오늘은 마이클 씨시가 영민 씨하고 수미 씨와 함께 저녁을 먹었습니다. 지난번에 영민 씨가 밥을 사주었기 때문에 오늘은 마이클 씨가 저녁 식사를 사고 싶어하는군요. 이럴 때는 이렇게 말하면 됩니다. 오늘은 제가 낼게요.”
Hôm nay Michael cùng với Young-min, Su-mi ăn tối. Lần trước Young-min đã đãi cơm, giờ Michael muốn mời lại cơm tối. Lúc này nên nói “오늘은 제가 낼게요.”
Hội thoại hôm nay
마이클 : (계산대에서) 오늘은 제가 낼게요.
수 미 : 정말요? 고맙습니다. 다음에는 제가 살게요.
Michael: (ở quầy tính tiền) Hôm nay để tôi trả tiền.
Su-mi : Thật hả? Cảm ơn bạn. Lần sau mình sẽ đãi các bạn.
Học thêm
Khi đãi một chầu lớn cho người khác thì sử dụng 한턱 내다(Đãi một chầu) hoặc 한턱 쓰다 (Khao một chầu.). Ví dụ:
“합격했으니까 한턱 내세요.” (Vì thi đỗ nên đãi một chầu.),
“기분 좋아서 한턱 썼어요.” (Tâm trạng vui vẻ nên đã đãi một chầu.)