다른 사람의 말을 믿기 어려울 때는 어떻게 말할까요?
Nói thể nào khi khó tin lời người khác nói?
오늘의 한마디는 ‘그럴 리가 없어요.’ 입니다.
Diễn đạt hôm nay là ‘그럴 리가 없어요.’ (Làm gì có điều/chuyện đó, không lẽ/lý nào lại thế, Không thể có chuyện đó, Không thể như vậy được, Không lý nào như vậy.)
마이클 씨는 함께 일하던 수미 씨가 갑자기 회사를 그만두게 되었다는 소식을 들었습니다. 그런데 마이클 씨는 수미 씨가 회사를 그만둔다는 사실이 믿어지지가 않는다고 말하고 싶어하는군요. 이럴 때는 이렇게 말하면 됩니다. “그럴 리가 없어요.”
Michael bỗng nhiên nghe tin Su-mi người làm cùng công ty xin thôi việc. Nhưng Michael không muốn tin điều đó là sự thật. Lúc này nên nói “그럴 리가 없어요.”
Hội thoại hôm nay
영 민 : 수미 씨가 다음 달에 회사를 그만둔대요.
Young-min: Tháng sau Su-mi xin thôi việc
마이클 : 네? 그럴 리가 없어요.
Michael : Hả? Làm gì có điều đó.
Học thêm
Khi khó tin hay khó chấp nhận lời người khác nói thi có thể dùng ·그럴리가 있겠어요?” (Có thể có điều đó hả?) hoặc “말도 안 돼요.”( Vớ vẩn, vô lý, Không thể như thế được.) đều được.