‘디지털 유목민 문턱 낮춘다’···제주 외국인 ‘워케이션 비자’ 도입 추진 – Đảo Jeju chuẩn bị ra mắt thị thực mới cho dân du mục kỹ thuật số

0
15
▲ 일과 휴가를 결합한 이른바 워케이션을 활성화하기 위해 제주특별자치도가 ‘제주형 디지털 노마드 비자’ 도입을 추진한다고 14일 밝혔다. Chính quyền tỉnh tự quản đặc biệt Jeju có kế hoạch ra mắt một loại thị thực mới có tên “Thị thực dân du mục kỹ thuật số kiểu Jeju”. (Ảnh: Trang web Jeju Workation - 연합뉴스)
▲ 일과 휴가를 결합한 이른바 워케이션을 활성화하기 위해 제주특별자치도가 ‘제주형 디지털 노마드 비자’ 도입을 추진한다고 14일 밝혔다. Chính quyền tỉnh tự quản đặc biệt Jeju có kế hoạch ra mắt một loại thị thực mới có tên “Thị thực dân du mục kỹ thuật số kiểu Jeju”. (Ảnh: Trang web Jeju Workation – 연합뉴스)

일과 휴가를 결합한 이른바 워케이션을 활성화하기 위해 제주도가 ‘워케이션 비자’ 도입을 추진한다. Để thúc đẩy xu hướng kết hợp công việc và kỳ nghỉ (workation), tỉnh Jeju đang lên kế hoạch triển khai “visa workation”.

제주특별자치도(제주도)가 비자 없이 입국할 수 있는 ‘무사증’과 ‘워케이션 비자’를 결합한 ‘제주형 디지털 노마드 비자’를 도입하기 위해 관련 연구 용역에 들어간다고 14일 밝혔다.

Trong thời gian tới, đảo Jeju sẽ chuẩn bị triển khai một loại thị thực mới mang tên “Thị thực dân du mục kỹ thuật số kiểu Jeju” nhằm thúc đẩy du lịch theo hình thức “Workcation”, theo Chính quyền tỉnh tự quản đặc biệt Jeju cho biết vào ngày 14/11 vừa qua.

Bài viết liên quan  부산: 피난 수도의 기억들 - Busan: Những miền ký ức về một thủ đô thời chiến

디지털 노마드는 스마트폰이나 노트북 등 디지털 기기를 이용해 공간 제약 없이 재택·원격근무를 하는 사람들을 말한다. 디지털과 유목민을 뜻하는 노마드를 합성한 신조어다. 이를 바탕으로 공간에 제약받지 않고 자유롭게 근무하는 전 세계 디지털 인재들을 유치한다는 계획이다.

Thuật ngữ “Dân du mục kỹ thuật số” (tiếng Anh: Digital Nomad) dùng để chỉ những người làm việc tại nhà hoặc làm việc từ xa thông qua các thiết bị kỹ thuật số như điện thoại thông minh và máy tính xách tay. Còn “Workcation” – thuật ngữ kết hợp giữa làm việc (work) và kỳ nghỉ (vacation) là một hình thức du lịch kết hợp làm việc từ xa.

Với sự phát triển của công nghệ, số lượng dân du mục kỹ thuật số đang ngày càng tăng nhanh và trong bối cảnh đó, đảo Jeju quyết định ra mắt thị thực mới nhằm thu hút các nhân tài hàng đầu trong ngành kỹ thuật số và dẫn đến việc tạo ra động lực tăng trưởng dài hạn cho tương lai.

Bài viết liên quan  애환과 낭만의 음식, 빈대떡 - Bindaetteok (bánh kếp đậu xanh), món ăn của niềm vui, nỗi buồn và sự lãng mạn

김인영 제주도 경제활력국장은 “디지털 시대의 새로운 라이프 스타일인 워케이션이 제주의 성장동력이 될 것”이라고 말했다. Ông Kim In-young, Giám đốc Sở Kinh tế của tỉnh Jeju, chia sẻ: “Workation, một phong cách sống mới trong thời đại kỹ thuật số, sẽ trở thành động lực phát triển của Jeju.”

제주도는 제주특별법에 따라 지난 2002년부터 테러지원국을 제외한 일부 국가의 외국인에 한해 비자 없이 입국해 한 달간 제주에 체류할 수 있는 무사증 제도를 운영하고 있다.

Mặt khác, kể từ năm 2002, đảo Jeju đã áp dụng hệ thống miễn thị thực cho phép công dân nước ngoài lưu trú tối đa một tháng ở hòn đảo này, ngoại trừ những người đến từ các quốc gia hỗ trợ khủng bố.

Bài viết liên quan  외국인 성명 표기, ‘성-이름’ 순서로 - Chính phủ Hàn Quốc sửa đổi quy định về cách điền họ và tên của công dân nước ngoài

유연경 기자 dusrud21@korea.kr
Bài viết từ Yoo Yeon Gyeong, dusrud21@korea.kr

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here