
올해 5월 출생아 수가 11개월 연속 전년 동월대비 증가세를 기록했다. 올해 1~5월 누계 출생아 수도 10만 명을 넘어 역대 가장 높은 증가율을 보였다. Số ca sinh trong tháng 5 năm nay đã tăng so với cùng kỳ năm trước trong 11 tháng liên tiếp. Tổng số ca sinh trong 5 tháng đầu năm cũng vượt mốc 100.000, đạt mức tăng trưởng cao nhất từ trước đến nay.
통계청이 23일 발표한 5월 인구동향에 따르면 지난 5월 출생아 수는 1년전 같은 기간에 견줘 741명(3.8%) 늘어난 2만309명이다. 5월 출생아 수 증가율도 지난 2011년 5월(5.3%) 이후 14년 만에 가장 높았다.
Theo công bố của Cơ quan Thống kê vào ngày 23, số ca sinh trong tháng 5 vừa qua đạt 20.309 ca, tăng 741 ca (3,8%) so với cùng kỳ năm ngoái. Tỷ lệ tăng số ca sinh trong tháng 5 cũng là mức cao nhất trong vòng 14 năm kể từ tháng 5 năm 2011 (5,3%).
올해 1~5월 누계 출생아 역시 10만6048명으로 지난해 같은 기간보다 6.9% 치솟았다. 1981년 관련 통계 작성 이래 가장 높은 증가율이다.
Tổng số ca sinh từ tháng 1 đến tháng 5 năm nay đạt 106.048 ca, tăng 6,9% so với cùng kỳ năm ngoái – mức tăng cao nhất kể từ khi số liệu thống kê được thu thập từ năm 1981.
올해 5월 합계출산율은 0.75명으로 전년 동월대비 0.02명 늘었다. 합계출산율은 여성이 가임 기간 낳을 것으로 기대되는 평균 출생아 수다.
Tỷ suất sinh toàn phần trong tháng 5 năm nay là 0,75, tăng 0,02 so với cùng kỳ năm ngoái. Tỷ suất sinh toàn phần là số con trung bình mà một phụ nữ dự kiến sẽ sinh trong suốt độ tuổi sinh sản.
정부와 지방자치단체의 출산 지원 정책, 혼인 건수 상승, 30대 초반 여성 인구의 확대가 출생아 수 반등을 이끌었다는 게 통계청의 설명이다.
Theo Cơ quan Thống kê, chính sách hỗ trợ sinh con của chính phủ và chính quyền địa phương, sự gia tăng số lượng hôn nhân, và sự mở rộng dân số nữ trong độ tuổi đầu 30 là những yếu tố góp phần vào sự phục hồi số lượng ca sinh.
한편 올해 5월 혼인 건수는 2만1761건으로 전년 동월대비 4.0% 늘었다. 혼인 건수도 지난해 4월 이후 14개월 연속 증가세다.
Trong khi đó, số lượng hôn nhân trong tháng 5 năm nay là 21.761 ca, tăng 4,0% so với cùng kỳ năm ngoái. Số lượng hôn nhân cũng đã tăng liên tục trong 14 tháng kể từ tháng 4 năm ngoái.
이다솜 기자 dlektha0319@korea.kr