[Đọc – Dịch] 공감능력 Năng lực thấu cảm (Empathy)

1
1391

다문화 사회에서의 공감 능력 사람은 누구나 똑같이 소중하다는 사실을 가슴에 새겨두며 이를 말과 행동으로 실천하는 것이 공감 능력의 핵심이라 하겠다.
Tôi cho rằng việc luôn khắc ghi trong lòng sự thật rằng bất cứ con người nào cũng cao quý như nhau và biến việc ấy thành lời nói và hành động chính là trọng tâm của năng lực thấu cảm. Năng lực thấu cảm trong xã hội đa văn hóa

공감능력 Năng lực thấu cảm
대부분의 사람들은 세상사를 자기중심적으로 이해하거나 자신의 관점에서 판단하고 행동하는데 익숙하다. 이와는 달리 다른 사람의 입장과 처지를 예감하면서 그의 상황에 맞추어 생각하고 행동하는 자질을 ‘공감 능력(Empathy)’이라 부른다. 공감능력이 뛰어난 사람은 편견이나 아집에서 벗어나 항상 자신의 저편에서 세상을 바라본다.

Phần lớn con người quen với việc hiểu mọi sự trên đời với trọng tâm là bản thân hoặc phán xét và hành động theo quan điểm của mình. Tư chất đoán trước được sự tình và hoàn cảnh khác với mình và suy nghĩ, hành động phù hợp với hoàn cảnh của người khác được gọi là ‘Năng lực thấu cảm Empathy’. Những người có năng lực thấu cảm tốt sẽ vượt ra khỏi sự ngoan cố và luôn nhìn thế giới từ phía bên kia.

Bài viết liên quan  K-게임, 브라질·인도·사우디 등 신흥국서 급부상 - Game Hàn Quốc thu hút cư dân mạng thế giới vào năm 2023

암치료 때문에 머리카락이 다 빠져버린 환자가 있었다. 절망에 싸여 병원에 누워있는 그를 위로하기 위해 친구들은 처음에는 가발을 사서 병원에 가려고 하다가 마음을 바꾸었다. 다음날 병실을 찾은 그들의 모습은 환자의 모습과 꼭 같았다. 모두 머리카락을 깎아버린 채 나타나 친구의 손을 잡아 주었다. 가발은 친구가 비정상적 상태임을 전제하는 동정의 선물인 반면에, 머리를 깎은 그들의 모습은 친구의 상태를 기준점으로 삼아 세상을 바라본 공감의 결과이다.

Có bệnh nhân bị rụng hết tóc vì ung thư. Bạn bè đến động viên anh ấy đang nằm tuyệt vọng ở bệnh viện ban đầu định mua một bộ tóc giả đến nhưng sau lại đổi ý. Ngày hôm sau, hình ảnh của họ khi đến phòng bệnh giống hệt như người bệnh nhân. Tất cả đều cạo đầu, xuất hiện trước mặt người bạn và nắm tay người ấy. Nếu mái tóc giả là món quà thương hại cho thấy người bạn đang ở trạng thái không bình thường thì ngược lại, hình ảnh cạo đầu của họ là kết quả của sự thấu cảm nhìn cuộc đời với chuẩn mực là trạng thái của người bạn.

Bài viết liên quan  평화를 꿈꾸다 (DMZ) - Mơ ước hòa bình

공감능력의 확산 Mở rộng năng lực thấu cảm
나의 관점이 아니라 타인의 입장에서 세상사에 반응하는 공감 능력은 우리 사회에 따뜻한 인간관계를 풍성하게 만들어 준다. 국민들의 다문화 수용성을 높여주는 인식개선 정책도 보다 넓은 차원에서 사람들의 공감 능력을 키워 줌으로써 다문화가족에 대한 포용력이 자연스레 확대되도록 하는 방식이 더욱 바람직하다. 다른 문화 배경을 지닌 집단들과 공존하며 다양성을 생산적 가치로 전환하기 위해서는 우리 모두 타인의 말을 잘 경청하고 그의 입장에서 먼저 생각해보는 마음의 여유를 가져야 한다.

Năng lực thấu cảm phản ứng với mọi sự trên đời ở lập trường của người khác chứ không phải ở quan điểm của mình làm cho mối quan hệ ấm áp giữa con người với nhau trong xã hội chúng ta trở nên phong phú hơn. Ngay cả chính sách cải tiến nhận thức nâng cao tính chấp nhận đa văn hóa của nhân dân, cách nuôi dưỡng năng lực thấu cảm của con người ở một tầm nhìn rộng hơn, từ đó khả năng bao dung đối với gia đình đa văn hóa sẽ tự nhiên được nâng lên cũng thích hợp hơn. Để vừa cùng tồn tại với những tập thể có bối cảnh văn hóa khác biệt và biến đổi tính đa dạng thành giá trị có tính sản xuất thì tất cả chúng ta cần phải lắng nghe lời người khác nói và phải có được sự thư thả của tâm hồn, suy nghĩ trong hoàn cảnh của người khác trước.

Bài viết liên quan  [Đọc - Dịch tiếng Hàn] 한국인들이 외국인을 대하는 이런 저런 태도. Thái độ đối xử thế này thế kia của người Hàn Quốc với người nước ngoài.

공감 능력의 확산은 인간에 대한 사랑을 바탕으로 다문화 수용성을 제고하는 디딤돌이 될 것이다. 사람은 누구나 똑같이 소중하다는 사실을 가슴에 새겨두며 이를 말과 행동으로 실천하는 것이 공감능력의 핵심이라 하겠다.
Việc mở rộng năng lực thấu cảm sẽ là những viên gạch nền đề cao tính tiếp thu đa văn hóa trên nền tảng tình yêu thương con người. Tôi cho rằng việc luôn khắc ghi trong lòng sự thật rằng bất cứ con người nào cũng cao quý như nhau và biến việc ấy thành lời nói và hành động chính là trọng tâm của năng lực thấu cảm.

서울대학교 사범대 교수, 다문화교육연구센터 소장 권오현
Kwon Ohyeon, Giáo sư trường Đại học Sư phạm, Đại học Quốc gia Seoul
Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Giáo dục Đa văn hóa

1 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here