결혼이민자 사회진출 돕는다···여가부, 직업교육훈련 운영 – Chính sách dành cho người nhập cư theo diện kết hôn

0
78
▲ 여성가족부가 취업과 창업을 희망하는 결혼이민자의 직업역량 개발을 위한 직업교육훈련 과정을 운영한다. 사진은 지난 8일 부천시 다문화가족지원센터에서 이민자들이 카페마스터 바리스타 자격증반 필기시험 보는 모습. Ngày 8/4, những người nhập cư đã tham gia kỳ thi lý thuyết của lớp Chứng chỉ barista cà phê chuyên nghiệp, diễn ra tại Trung tâm hỗ trợ Gia đình Đa văn hóa thành phố Bucheon. (Ảnh: Trung tâm hỗ trợ Gia đình Đa văn hóa thành phố Bucheon - 부천시다문화가족지원센터)
▲ 여성가족부가 취업과 창업을 희망하는 결혼이민자의 직업역량 개발을 위한 직업교육훈련 과정을 운영한다. 사진은 지난 8일 부천시 다문화가족지원센터에서 이민자들이 카페마스터 바리스타 자격증반 필기시험 보는 모습. Ngày 8/4, những người nhập cư đã tham gia kỳ thi lý thuyết của lớp Chứng chỉ barista cà phê chuyên nghiệp, diễn ra tại Trung tâm hỗ trợ Gia đình Đa văn hóa thành phố Bucheon. (Ảnh: Trung tâm hỗ trợ Gia đình Đa văn hóa thành phố Bucheon – 부천시다문화가족지원센터)

정부가 결혼이민자의 직업역량 개발을 돕기 위해 기초 교육부터 직업훈련, 취업까지 모든 과정을 지원한다. Để giúp những người nhập cư theo diện kết hôn phát triển năng lực nghề nghiệp của họ, Chính phủ Hàn Quốc sẽ hỗ trợ tất cả các quá trình từ giáo dục cơ bản, đào tạo nghề, đến xin việc.

여성가족부(여가부)는 전국 77개 가족센터에서 104개 직업교육훈련 과정을 운영한다고 11일 밝혔다. Ngày 11/4, Bộ Bình đẳng giới và Gia đình Hàn Quốc (MOGEF) cho biết sẽ tổ chức 104 khóa đào tạo nghề tại 77 Trung tâm Gia đình trên cả nước.

Bài viết liên quan  [Đọc - Dịch] 아이의 사회성 발달을 위한 부모의 역할 - Vai trò của cha mẹ trong việc phát triển tính xã hội của trẻ em

올해 실시하는 교육훈련 과정은 가족센터와 여성새로일하기센터 운영기관 등 직업교육훈련기관이 함께 기획·운영한다. Khóa học giáo dục và đào tạo năm nay được Trung tâm Gia đình cùng với các cơ sở giáo dục và đào tạo nghề như Cơ quan điều hành Trung tâm Việc làm Phụ nữ mới, lên kế hoạch và phối hợp thực hiện.

가족센터는 결혼이민자의 취업 준비 정도와 직무역량을 진단하고 직장문화 이해, 컴퓨터 교육 및 직업 관련 전문 한국어교육 등 직업역량을 높이는 사전교육을 제공한다.

Trung tâm Gia đình sẽ phán đoán mức độ chuẩn bị công việc và năng lực công việc của người nhập cư theo diện kết hôn, sau đó cung cấp chương trình giáo dục trước để nâng cao năng lực công việc, chẳng hạn như hiểu biết về văn hóa làm việc, đào tạo máy tính, và đào tạo tiếng Hàn chuyên nghiệp liên quan đến công việc.

Bài viết liên quan  [Đọc - Dịch] 우리 아이, 겨울방학 알차게 보내려면? Nếu bạn muốn trẻ trải qua kỳ nghỉ đông có ích?

교육 후 이뤄지는 직업교육훈련은 결혼이민자가 이주배경을 활용할 수 있는 이중언어 강사, 사법 및 의료 통·번역사, 무역사무원 등의 일반 과정과 지역의 일자리 수요를 반영한 창업 과정도 운영한다.

Giáo dục và đào tạo nghề được cung cấp sau giáo dục bao gồm các khóa học tổng quát như giảng viên song ngữ, biên phiên dịch viên tư pháp và y tế, thư ký thương mại,… cho phép người nhập cư theo diện kết hôn sử dụng nền tảng di cư của họ, cũng như các khóa khởi nghiệp phản ánh nhu cầu việc làm tại địa phương.

사전교육과 직업교육훈련과정 수료 후에는 구직활동을 도와 지역의 학교, 법원, 기업, 기관 등으로 취업을 연계한다. 취업 후 겪을 수 있는 직장생활의 어려움과 근무여건 등에 관한 개별상담을 제공할 계획이다.

Bài viết liên quan  [Đọc-Dịch]‘간섭’과 ‘사랑’의 차이는 부모의 선을 지키는 것 Điểm khác biệt giữa ‘yêu thương’ và ‘can thiệp’ ranh giới mà bố mẹ phải biết cách giữ.

Sau khi hoàn thành giáo dục trước và giáo dục đào tạo nghề, chính phủ sẽ hỗ trợ những người kết hôn nhập cư trong hoạt động tìm kiếm việc làm, liên kết với các trường học, tòa án, công ty, và tổ chức ở địa phương. Bộ cũng có kế hoạch cung cấp tư vấn cá nhân về những khó khăn trong cuộc sống công việc, và điều kiện làm việc có thể gặp phải trong khi làm việc.

모든 과정은 무료다. 훈련 참여를 지원하기 위한 교육활동비도 지급한다. Tất cả quá trình nêu trên đều miễn phí, chi phí hoạt động giáo dục cũng được cung cấp để hỗ trợ việc tham gia đào tạo.

전체 운영 과정은 여가부 누리집(mogef.go.kr)에서 확인할 수 있다. 신청은 가족센터 누리집(familynet.or.kr)에서 하면 된다.

Thông tin chi tiết có thể tham khảo tại trang web của MOGEF (mogef.go.kr). Những người có mong muốn tham gia khóa đào tạo có thể đăng ký tại trang web của Trung tâm Gia đình (familynet.or.kr).

고은하 기자 shinn11@korea.kr
Bài viết từ Cao Thị Hà, shinn11@korea.kr

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here