[Ngữ pháp] Danh từ + (으)로는

0
6629

Trợ từ thể hiện cơ sở, căn cứ của tình huống hay việc nào đó. Có thể dịch sang tiếng Việt là ‘dựa vào, theo như’.
다른 친구들 말로는 민수 씨가 영호 씨를 먼저 때렸대요.
Theo như lời các bạn khác thì Min-su đã đánh Young-ho trước.

지금 상황으로는 아무것도 알 수가 없습니다.
Dựa vào tình huống hiện tại thì không thể biết bất cứ điều gì cả.

제 생각으로는 그 사람이 범인인 것 같습니다.
Theo như suy nghĩ của tôi thì người đó có thể đã là phạm nhân.

제 판단으로는 그 청년이 이 일에 적합할 것 같습니다.
Dựa vào phán đoán của tôi thì cậu thanh niên kia có thể hợp với công việc này đấy.

Bài viết liên quan  [Ngữ pháp] Động từ + 기 일쑤다 “thường xuyên, thường, hay…”

내가 듣기로는 그 친구는 먼저 때렸다고 하던데.
Theo như tôi nghe được thì người ta nói rằng người bạn kia đã đánh trước.

그 친구 얘기로는 회사에사 쫓겨난 것이 아니라 자기가 먼저 사표를 냈다고 하던데요.
Theo như lời kể của cậu bạn kia thì không phải là công ty đuổi việc mà tự anh ta nộp đơn xin từ chức.

– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp: Bấm vào đây
– Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp, cao cấp: Bấm vào đây
– Tham gia nhóm học và thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Trang facebook cập nhật các bài học, ngữ pháp và từ vựng: Hàn Quốc Lý Thú

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here