- Advertisement -
Trang chủLuyện Đọc - Dịch Trung cấp

Luyện Đọc - Dịch Trung cấp

베트남의 단오절 – Tết Đoan ngọ của Việt Nam

매년 음력 5월 5일은 베트남의 단오절로 올 해는 6월 7일이다. 똇 도안 응오(Tết Đoan ngọ)라 불리는 이 날은 베트남 사람들에게 설날 다음 두 번째로...

좋아하는 일과 해야 하는 일 – Việc thích làm và việc phải làm

대학입학을 할 때 잘하고 좋아하는 일을 찾아서 전공을 찾는 사람이 얼마나 될까? 대부분 내가 바라는 곳보다 남들이 인정해 주거나 성적에 맞춰서 가게 되는 경우가...

사랑 이별 그리고 다시 사랑 Chia tay trong tình yêu và yêu thêm lần nữa

연애를 시작할 땐 누구든 지금의 사랑이 영원할 거라고 생각하지. 눈만 마주쳐도 설레고 손끝만 닿아도 행복하다고 느낄 테니까. 그 사람의 전부를 믿고 의지하고 기댈 거니까....

성년의날 Ngày lễ trưởng thành ở Hàn Quốc

봄처럼 찬란한 너의 스무살을 응원해 생애 한번뿐인 성년의날, 좀 더 행복하게 보내! Chúc mừng tuổi 20 của cậu rực rỡ như mùa xuân Vào ngày lễ trưởng...

여성의 날이 두 번 있는 나라 Việt Nam, đất nước có tới 2 ngày dành cho phụ nữ

한국인에게 낯선 베트남 문화 - 여성의 날이 두 번 있는 나라  NÉT VĂN HÓA XA LẠ VỚI NGƯỜI HÀN QUỐC CỦA VIỆT NAM - ĐẤT...

[Đọc – Dịch] 태권도와 보비남 Taekwondo và Vovinam (Việt võ đạo) P1

보비남 Vovinam 보비남 협회에 따르면 보비남은 현재 Ha Tay로 알려진 Son Tay성 Thach That구의 Huu Bang마을에서, 1912년 5월24일에 Nguyen Dinh Xuyen과 Nguyen Thi Hoa의 맏아들로 태어난 Nguyen Loc 대사부에 의해 창시되었다. 프랑스의 식민지배 하에 있던 당시 베트남은 평온한 시기가 아니었다. 이러한 상황이기에 Loc의 아버지는 아들에게 호신술을 익히게 해야겠다고 생각했고, 무술에 능한 사람을 찾아 아들에게 무술과 씨름을 가르쳐줄 것을 청했다고 한다. Theo Hiệp hội Vô vi nam, môn võ Vô vi nam do võ sư...

“하동녹차 왜 좋은지 알겠어요” “Bây giờ tôi đã biết tại sao trà xanh Hadong lại tốt như thế”

“차 제조 과정을 직접 체험해보니 차 맛도 새롭고 내가 살고 있는 고장에 대해 이해하는 데 도움이 된 것 같습니다.” 찻잎을 직접 따서 덖고 비벼...

꽃으로 아름다움을 창조하는 전문가 플로리스트 Chuyên gia tạo nên cái đẹp bằng những bông hoa Florist

꽃으로 아름다움을 창조하는 전문가 플로리스트 Chuyên gia tạo nên cái đẹp bằng những bông hoa Florist 플로리스트란? Florist là gì? 플로리스트(florist)는 꽃을 뜻하는 라틴어 플로스(flos)와 전문인 또는...

[Đọc – Dịch] 가정 화목 이끄는 가정생활예절 Phép Xã Giao Trong Nhà Để Có Cuộc Sống Gia Đình Hạnh Phúc

가정 화목 이끄는 가정생활예절 Phép Xã Giao Trong Nhà Để Có Cuộc Sống Gia Đình Hạnh Phúc (dành cho cô dâu Việt) 명절이나 결혼식, 돌잔치와...

[Đọc – Dịch] 알아두면 ‘힘’이 되는 마트 정보 – Những thông tin về siêu thị trở thành ‘sức mạnh’

• PB(Private Brand)상품 - Sản phẩm nhãn hàng riêng:  마트, 백화점 같은 대형상점에서 만든 ‘자체 브랜드’ 상품으로, 마트나 대형상점의 이름을 포장에 그대로 넣어 판매한다. 복잡한...

무시무시한 실내 전자파 대처법 Cách đối phó với sóng điện từ đáng sợ có rất nhiều trong phòng

무시무시한 실내 전자파 대처법 Cách đối phó với sóng điện từ đáng sợ có rất nhiều trong phòng 각종 스마트기기와 가전기기 사용이 늘어갈수록 실내 전자파에...

산후우울증, 가족과 전문의의 도움이 필요해요 Chứng trầm cảm sau khi sinh cần sự giúp đỡ của gia đình và chuyên gia

출산 후 무기력과 우울증으로 고통받는 산모들 Các bà mẹ đau khổ vì mất sức và bệnh trầm cảm sau khi sinh Q: 출산 후 기분이 우울할...

[Đọc – Dịch] 뱃살과의 전쟁에서 이기는 식습관 Thói quen ăn uống chiến thắng trong cuộc chiến với mỡ bụng

뱃살과의 전쟁에서 이기는 식습관 Thói quen ăn uống chiến thắng trong cuộc chiến với mỡ bụng 과도한 탄수화물 섭취는 뱃살의 원인 Nguyên nhân của mỡ bụng...

[Đọc – Dịch] 한국과 베트남의 속담 Tục ngữ của Việt Nam và Hàn Quốc

한국과 베트남의 속담 Tục ngữ của Việt Nam và Hàn Quốc 속담은 짧은 문장으로 되어있지만 오랜 세월 동안 갈고 다듬어진 삶의 지혜가 담겨 있습니다. 우리가 인생을 풍요롭게 가꾸는 데 제일 중요한 것은 자신의 일에 최선을 다 하는 것입니다. 쉽게 이룰 수 있는 꿈은 어디에도 없지만 아무리 어려운 일이라도 꾸준히 노력하면 해 낼 수 있다는 속담이 있습니다. “무쇠도 갈면 바늘이 된다.”라는 말인데요. Tục ngữ là một câu nói ngắn gọn nhưng chứa đựng nhiều kinh nghiệm cuộc sống...

[Đọc – Dịch] 한국과 베트남의 설날 음식 – Món ăn ngày Tết của Hàn Quốc và Việt Nam

한국과 베트남의 설날 음식 Món ăn ngày tết của Hàn Quốc và Việt Nam ■ 가래떡과 반쯩 Bánh tteok và Bánh chưng 설날은 한국의 대표적인 명절입니다....

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 제주도와 할롱 만 Đảo Jeju và Vịnh Hạ Long (P1)

제주도와 할롱 만 Đảo Jeju và Vịnh Hạ Long 할롱 만는 하노이에서 동쪽으로 170여㎞ 거리에 위치한 곳으로 베트남 최고의 명승지 가운데 한 곳이다. 1600개의 크고 작은 섬 및 석회암 기둥 등을 포함하고 있는 할롱 만는 험준한 자연환경으로 인해 사람이 전혀 살지 않는 천연 지역이다. (오랜 세월을 통해 비바람과 바닷물에 의해 침식되어 생긴 3,000여 개나 되는 섬과 기암이 에메랄드 빛깔의 아름다운 바다 위로 솟아 있다.) Nằm cách Hà Nội 170km về phía Đông, vịnh Hạ Long là một trong những thắng cảnh...

[Đọc – Dịch] 한국과 베트남의 민간요법 – Cách trị bệnh dân gian của Hàn Quốc và Việt Nam

한국과 베트남의 민간요법 Cách trị bệnh dân gian của Hàn Quốc và Việt Nam 한국 사람들은 음식을 급하게 먹었을 때 “체한 것 같다.” 또는 “속이...

[Đọc – Dịch] 한국과 베트남의 전래동화 – Truyện cổ tích của Hàn Quốc và Việt Nam

한국과 베트남의 전래동화 Truyện cổ tích của Hàn Quốc và Việt Nam 콩쥐팥쥐와 떰과 깜 Kongjwi Patjwi và Tấm Cám 한국의 전래동화 콩쥐 팥쥐는 베트남의 전래동화...

[Đọc – Dịch] 하회탈과 용춤 – Mặt nạ Ha-hwe và múa lân

하회탈과 용춤 Ha-hwe-tal (mặt nạ Ha-hwe) và múa lân "하회탈"은 경상북도 안동시 풍천면 하회마을에서 전해져 온다하여 붙여진 이름으로 가장 한국적인 표정을 지니고 있습니다. 하회탈은 우리나라의...

[Đọc – Dịch] 한국과 베트남의 간식문화 – Văn hóa ăn nhẹ của Hàn Quốc và Việt Nam

한국과 베트남의 간식문화 Văn hóa ăn nhẹ của Hàn Quốc và Việt Nam ■ 떡볶이와 반 미 Tteokbokki (Bánh gạo xào cay) và Bánh mì 한국의...

CHUYÊN MỤC TÍCH CỰC

150 Ngữ pháp TOPIK II4170 NGỮ PHÁP TOPIK I207420 NGỮ PHÁP TOPIK II473Âm nhạc Hàn Quốc5Ẩm thực Hàn Quốc137Bảo tàng quốc gia Hàn Quốc20Biểu hiện tiếng Hàn thông dụng1Chương trình tiếng Hàn hội nhập xã hội Hàn Quốc KIIP28Cuộc sống Hàn Quốc141Di sản của Hàn Quốc22Du học Hàn Quốc20Du lịch Hàn Quốc226Địa điểm Hàn Quốc111Game Hàn Quốc5Giáo dục Hàn Quốc3Hàn Quốc và Việt Nam61Home Posts5K-Beauty5K-POP22Khoa học công nghệ78Kiến trúc Hàn Quốc2KIIP Lớp 5 기본 (Sách cũ)53KIIP Lớp 5 기본 (Sách mới)54KIIP Lớp 5 심화 (sách mới)23KIIP Sơ cấp 1 (Sách cũ)25KIIP Sơ cấp 1 (Sách mới)19KIIP Sơ cấp 2 (Sách cũ)27KIIP Sơ cấp 2 (Sách mới)20KIIP Trung cấp 1 (Sách cũ)24KIIP Trung cấp 1 (Sách mới)19KIIP Trung cấp 2 (Sách cũ)24KIIP Trung cấp 2 (Sách mới)19Kinh tế Hàn Quốc81Korean News and conversation12Lễ hội di sản thế giới1Lễ hội ở Hàn Quốc13Lịch sử Hàn Quốc103LIST NGỮ PHÁP TOPIK2Lớp học nuôi dạy con cái25Luyện Đọc - Dịch Sơ cấp55Luyện Đọc - Dịch Trung cấp1426Mỗi ngày 1 cách diễn đạt58Mỹ thuật Hàn Quốc13Nghệ thuật Hàn Quốc12Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng trung cấp27Phân biệt từ gần nghĩa14Phim ảnh Hàn Quốc52Quan Trọng5Quy tắc phát âm tiếng Hàn Quốc23Review mua sắm tại Hàn39Reviews1Sách - Tài liệu tiếng Hàn31Sách - Tài liệu TOPIK9Thể thao điện tử Hàn Quốc2Thể thao Hàn Quốc28Thơ ca12Thủ công mỹ nghệ Hàn Quốc10Tiếng Hàn dành cho cô dâu Việt7Tiếng Hàn dễ nhầm lẫn22Tiếng Hàn hội thoại cho cô dâu Việt12Tiếng Hàn không khó31Tin tức Hàn Quốc893TOPIK II 쓰기 - Long writing16TOPIK II 쓰기 - Short writing27Truyền thông Hàn Quốc1Từ Vựng Tiếng Hàn Sơ cấp41Từ Vựng Tiếng Hàn Trung cấp24Văn Hóa Hàn Quốc421Văn học Hàn Quốc17Việc làm Hàn Quốc45Visa - Thủ tục36세계유산축전1

BÀI ĐĂNG MỚI NHẤT

error: Content is protected !!