“외국인 고객을 모셔라” 유통가 AI 통역서비스 확대 – Hàn Quốc áp dụng dịch vụ “thông dịch bằng AI” tại các cửa hàng mua sắm

0
35
▲ 외국인 고객이 롯데백화점 잠실점에 설치된 인공지능(AI) 통역서비스 '트랜스 토커'를 사용하고 있다. Một khách hàng người ngoại quốc đã sử dụng dịch vụ thông dịch bằng trí tuệ nhân tạo (AI) “TransTalker”, được lắp đặt tại Cửa hàng bách hóa Lotte ở Jamsil, quận Songpa-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: SK telecom - SK텔레콤)
▲ 외국인 고객이 롯데백화점 잠실점에 설치된 인공지능(AI) 통역서비스 ‘트랜스 토커’를 사용하고 있다. Một khách hàng người ngoại quốc đã sử dụng dịch vụ thông dịch bằng trí tuệ nhân tạo (AI) “TransTalker”, được lắp đặt tại Cửa hàng bách hóa Lotte ở Jamsil, quận Songpa-gu, thành phố Seoul. (Ảnh: SK telecom – SK텔레콤)

방한 외국인 수가 꾸준한 회복세를 보이는 가운데 유통업계가 외국인 관광객의 편의 증대를 위한 인공지능 – AI 통역서비스 도입을 늘려가고 있다.

Khi lượng du khách nước ngoài đến Hàn Quốc du lịch đang được hồi phục một cách ổn định, thì ngành phân phối cũng đang du nhập dịch vụ thông dịch bằng trí tuệ nhân tạo (AI), nhằm tăng sự thuận tiện cho khách du lịch người ngoại quốc.

SK텔레콤은 13개 언어로 안내를 통역해 주는 인공지능 AI 동시 통역 솔루션 ‘트랜스 토커’를 출시했다고 22일 밝혔다. 지원 가능 언어는 영어, 일본어, 중국어, 아랍어, 스페인어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 말레이시아어, 프랑스어, 독일어, 러시아어 총 13개다.

Bài viết liên quan  (P2) 삼국과 여러 나라의 탄생 - Sự ra đời của Tam Quốc và các nhà nước khác

Ngày 22/4, SK telecom cho biết đã cho ra mắt “TransTalker”, một công nghệ thông dịch đồng thời bằng AI, hỗ trợ 13 ngôn ngữ bao gồm: Tiếng Hàn, Anh, Nhật Bản, Trung Quốc, Ả Rập, Tây Ban Nha, Việt Nam, Thái Lan, Indonesia, Malaysia, Pháp, Đức, Nga.

외국인 관광객이 안내대 투명 스크린 앞에 설치된 마이크에 자기 나라 말로 질문하면, AI 동시 통역을 거쳐 한국어로 바뀐 문장이 안내 담당자의 모니터에 표시된다. 안내원이 답변하면 그 내용도 통역돼 스크린에 표기된다.

Khi khách du lịch nước ngoài đặt câu hỏi bằng tiếng mẹ đẻ cúa mình thông qua micro được đặt trước màn hình trong suốt ở quầy thông tin, câu hỏi sẽ được tự động phiên dịch sang tiếng Hàn bằng hệ thống thông dịch đồng thời AI và hiển thị lên màn hình của nhân viên hướng dẫn. Sau khi người hướng dẫn trả lời thì thông tin cũng được tự động phiên dịch sang tiếng mẹ đẻ của du khách, và hiển thị lại trên màn hình.

Bài viết liên quan  [Đọc - Dịch] 한국의 ‘어버이 날’과 베트남의 ‘부란절’ ‘Ngày cha mẹ’ của Hàn Quốc và ‘Lễ Vu Lan’ của Việt Nam

AI 기반으로 음성 인식, 자연어 처리, 번역 엔진, 거대언어모델(LLM) 기능이 적용됐다. Hệ thống đã áp dụng chức năng nhận dạng giọng nói dựa trên AI, xử lý ngôn ngữ tự nhiên, công cụ dịch thuật, mô hình ngôn ngữ lớn (LLM).

▲ CJ올리브영 명동타운 직원이 번역기를 통해 외국인 고객과 소통하고 있다. Nhân viên của cửa hàng CJ Olive Young ở Myeongdong đã sử dụng công cụ dịch thuật để trò chuyện với khách người ngoại quốc. (Ảnh: CJ Olive Young - CJ올리브영)
▲ CJ올리브영 명동타운 직원이 번역기를 통해 외국인 고객과 소통하고 있다. Nhân viên của cửa hàng CJ Olive Young ở Myeongdong đã sử dụng công cụ dịch thuật để trò chuyện với khách người ngoại quốc. (Ảnh: CJ Olive Young – CJ올리브영)

CJ올리브영도 최근 전국 매장에 16개 언어 실시간 통역이 가능한 휴대용 번역기를 도입했다고 밝혔다.이번에 도입한 번역기는 영어, 중국어, 일본어, 베트남어, 러시아어, 몽골어 등 16개 언어 동시통역을 지원한다. 내장 카메라를 활용한 실시간 번역이 가능해 상품의 이름과 성분 등을 바로 파악할 수 있다.

Bài viết liên quan  'AI가 만드는 일상의 혁신'···'2024 월드IT쇼' 17일 개막 - “Triển lãm CNTT thế giới” sẽ khai mạc vào ngày 17 sắp tới

CJ Olive Young cũng thông báo việc gần đây đã giới thiệu một máy dịch di động có khả năng dịch thuật theo thời gian thực bằng 16 ngôn ngữ bao gồm tiếng Việt, Anh, Trung, Nhật, Mông Cổ,… tại các cửa hàng trên toàn quốc. Khách nước ngoài có thể dùng camera tích hợp để tìm hiểu về tên, thành phần, tính năng,… của sản phẩm theo thời gian thực.

한편 지난 1월 한국관광공사가 발표한 ‘2023년 12월 한국관광통계’에 따르면 방한 외국인 관광객 수가 코로나 이전 2019년의 63% 수준인 1100만명 선으로 회복됐다.

Mặt khác, theo báo cáo “Thống kê Du lịch Hàn Quốc tháng 12/2023” do Tổng cục Du lịch Hàn Quốc (KTO) công bố vào tháng 1 vừa qua, số lượng khách du lịch nước ngoài đến thăm Hàn Quốc đã phục hồi lên khoảng 11 triệu, tương đương với 63% so với năm 2019 trước dịch Covid-19.

김혜린 기자 kimhyelin211@korea.kr
Bài viết từ Kim Hyelin, kimhyelin211@korea.kr

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here