[Sách – Tài liệu] Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng sơ cấp, trung cấp

1
15367

Chào các bạn, bên dưới đây là đường dẫn download cuốn sách “Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng (sơ + trung)” được dịch từ cuốn sách ” Korean grammar in use” do nhà xuất bản Hồng Đức biên soạn, các bạn có thể tải về tham khảo theo link màu xanh lá bên dưới nha.


Ngoài ra, nhận thấy sách có điểm mạnh là phân loại theo nhóm ngữ pháp cùng đặc tính giúp bạn dễ so sánh các cấu trúc với nhau, từ đó dễ nhớ và dễ áp dụng hơn.

Tuy nhiên, do phần dịch thuật của sách chủ yếu được dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, chứ không dịch thẳng từ tiếng Hàn sang tiếng Việt nên một số chỗ giải thích ngữ pháp và dịch ví dụ còn chưa đúng, chưa sát nghĩa.

=> Vì vậy Hàn Quốc Lý Thú đã đầu tư thời gian chỉnh sửa lại dưới dạng các bài viết trên blog. Những bạn không có điều kiện mua sách hay chỉ có bản scan pdf đen trắng không thuận tiện cho tra cứu và học tập hãy học online ở link bên dưới.

HỌC NGỮ PHÁP ONLINE: Bấm vào đây để xem

Link tải sách:
1. Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng – Sơ cấp: Bấm vào đây để tải về

2. Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng – Trung cấp: Bấm vào đây để tải về

“이 글은 애드픽이 추천한 제품의 이용후기가 포함되었으며, 작성자에게 수수료가 지급됩니다.”
 
Thêm vào đó, các bạn có thể truy cập vào link sau để học và tra cứu các ngữ pháp mình cần:

– Link tổng hợp toàn bộ ngữ pháp tiếng Hàn TOPIK I (sơ cấp): Bấm vào đây để xem
– Link tổng hợp toàn bộ ngữ pháp tiếng Hàn TOPIK II (trung cấp & cao cấp): Bấm vào đây để xem
– Link tổng hợp các ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng trung cấp: Bấm vào đây để xem
– Tham gia nhóm thảo luận tiếng Hàn: Bấm vào đây
– Trang facebook cập nhật các bài học: Hàn Quốc Lý Thú
 
 

1 BÌNH LUẬN

  1. Xin chào. Không biết bạn có version tiếng Hàn của Quyển Ngữ pháp sơ cấp không? Trong version tiếng Việt của NP sơ cấp, trang 253, ở cuối trang, bạn xem dùm mình xem họ có dịch sai không?
    " Khi chủ ngữ của 2 mệnh đề không đồng nhất thì dùng 은/는 ở mệnh đề trước chứ không phải 이/가. Tuy nhiên, ví dụ minh họa điều ngược lại.

    Xin cám ơn.

    Loan.

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here