[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 베트남의 여름 음식 Thức ăn mùa hè của Việt...

두 나라의 여름 음식(베트남) Thức ăn mùa hè của hai nước (Việt Nam) 음료 Đồ uống 베트남에서는 다양한 음료를 즐길 수 있다. 콜라를 포함한 탄산음료 뿐만 아니라...

[Đọc – Dịch] 국기 살펴 보기 Tìm hiểu về quốc kỳ

국기 살펴 보기 Tìm hiểu về quốc kỳ 각 나라마다 그 나라를 상징하는 국기가 있습니다. 베트남과 한국의 국기를 살펴보고 서로에 대해 알아 봐요. Mỗi đất nước đều có quốc kỳ tượng trưng cho đất nước ấy. Chúng ta hãy cùng...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 한자 – CHỮ HÁN

한자 옛날에는 한국과 베트남이 중국 문화의 영향을 받은 적이 있었습니다. 그래서 두 나라의 언어는 약 60% 정도가 한자어입니다. 한국에서는 한자를 초, 중, 고등학교에서 배웁니다. 그러나 베트남에서는...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 음식 Ẩm thực (Hàn – Việt)

음식 베트남과 한국은 예전에 농업 국가였습니다. 그래서 베트남 가정이나 한국 가정 모두 쌀을 주식으로 합니다. 식사할 때 한국 사람은 밥그릇을 밥상 위에 놓고 수저를 사용해서...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 학교생활 Sinh hoạt trong nhà trường

학교생활 SINH HOẠT TRONG NHÀ TRƯỜNG 한국은 새 봄이 시작되는 3월에 새 학년이 시작되지만 베트남에서는 9월에 새 학년이 시작됩니다. 베트남은 초등학교가 5년이고 중학교가 4년이지만 한국은...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 땅속으로 다니는 기차 – 지하철 Xe lửa chạy trong...

땅속으로 다니는 기차 - 지하철 베트남 사람들은 주로 오토바이를 타고 움직입니다. 그렇기 때문에 길거리가 매우 복잡하고 길이 자주 막힙니다. 한국의 도시도 수많은 자동차 때문에 길이 복잡합니다.  그렇지만...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 국기와 나라 꽃 Quốc Kỳ và Quốc Hoa

국기와 나라 꽃 한국의 국기는 태극기입니다. 붉은 색과 푸른색이 어우러진 둥근 문양을 태극이라고 합니다. 태극의 주변에 있는 4가지 모양의 괘는 하늘, 땅, 물, 불을 나타낸...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 한복과 아오 자이 Hanbok và Áo dài (Việt Nam)

한복과 아오 자이 - HANBOK VÀ ÁO DÀI 한복은 한국의 전통의상이고 아오 자이는 베트남의 전통의상입니다. 옛날에 한국 사람들은 한복을 자주 입었지만 지금은 설날이나 결혼식에만 한복을 입습니다. 여자는...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 맛있는 과일 Các loại hoa quả ngon

맛있는 과일 CÁC LOẠI HOA QUẢ NGON 날씨가 무더운 베트남에서는 1년 내내 맛있는 과일이 풍부합니다. 망고, 두리안, 바나나, 자몽, 리찌, 용안 같은 맛있는 과일을 먹을 수...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 겨울 Mùa đông (ở Việt Nam và Hàn Quốc)

겨울 한국의 겨울은 매우 춥습니다. 겨울에는 눈이 많이 내립니다. 눈이 내리면 온 세상이 하얗게 변합니다. 눈이 내리는 날에 아이들은 눈싸움, 눈사람 만들기 놀이를 즐깁니다. 베트남의 겨울은...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 경주와 후에 Gyeongju và Huế

경주와 후에 한국에서 경주는 고대 국가인 신라의 수도였습니다. 베트남의 후에도 마찬가지로 베트남 응웬(Nguyen) 왕조의 수도였습니다. 두 도시에는 역사 문화 유적이 많고 경치가 아름다워서 세계적으로 유명합니다. 그리고 세계문화유산(UNESCO)에도...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 택시와 쎄옴 Taxi và xe ôm

택시와 쎄옴 한국 사람은 버스, 지하철과 같은 대중교통 수단 이외에도 택시를 이용하는 사람들이 많습니다. 베트남에서도 한국과 같이 버스와 택시를 많이 이용합니다. 그런데 베트남 사람들은 ‘쎄옴’도...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 숫자 이야기 Chuyện con số

숫자 이야기 각 나라마다 사람들이 좋아하는 숫자와 싫어하는 숫자가 있습니다. 서양 사람들은 행운을 의미하는 7을 좋아하고 13이라는 숫자를 싫어합니다. 한국 사람들이 좋아하는 숫자도 역시 7입니다. 반대로 한국...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 나이와 띠 Tuổi và con giáp

나이와 띠 한국과 베트남은 나이가 많은 사람을 공경하는 문화가 있습니다. 서양 사람들은 상대방의 나이를 묻는 것을 실례라고 생각하지만 베트남에서는 상대방의 나이를 자연스럽게 묻습니다. 처음 만나는 낯선...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 김치와 느억 맘! Kimchi và nước mắm

김치와 느억 맘! KIMCHI VÀ NƯỚC MẮM 김치는 한국 사람들이 가장 즐겨 먹는 반찬의 하나입니다. 배추, 무 등을 고춧가루, 파, 마늘 등 갖은 양념으로 버무려 만든 발효 식품입니다. 김치는 맛도 좋고 영양가도 풍부하여 건강에 좋습니다. 요즘에는 김치를 좋아하는 외국인들도 점점 많아지고 있습니다. Kimchi...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 한국과 베트남의 기후와 생활 Khí hậu và sinh hoạt...

기후와 생활 한국의 기후는 4계절의 차이가 뚜렷합니다. 봄과 가을의 기후는 온화하여 생활하기가 매우 좋습니다. 그렇지만 겨울은 기온이 영하로 내려가는 날이 많고 매우 춥습니다. 반대로 여름은...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 서울과 하노이 SEOUL VÀ HÀ NỘI

서울과 하노이 SEOUL VÀ HÀ NỘI 한국의 수도는 서울입니다. 그리고 베트남의 수도는 하노이입니다. 서울은 600년 전 조선 시대부터 한국의 수도가 되었고 하노이는 1000년 전에 베트남의 수도가...

[Đọc- Dịch tiếng Hàn] 한국과 베트남 HÀN QUỐC VÀ VIỆT NAM

한국과 베트남 HÀN QUỐC VÀ VIỆT NAM 한국의 수도는 서울이고 베트남의 수도는 하노이입니다. 한국과 베트남은 각각 남과 북으로 나뉘어져 있었습니다. 베트남은 1975년에 통일이 되었지만 한국은 아직도...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 이름 부르기 Cách gọi tên

이름 부르기 CÁCH GỌI TÊN 한국 사람의 이름은 ‘김민수’, ‘박지영’처럼 대부분 세 글자로 되어 있습니다. 첫 번째 글자는 성이고 뒤에 있는 두 글자는 이름입니다. 친구를...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 안녕과 ‘짜오’ Annyeong và chào

안녕과 '짜오' Annyeong và chào 한국 인사말은 ‘안녕’으로 시작합니다. ‘안녕’은 베트남어의 ‘짜오(chao)’에 해당되지요. 친구 사이에는 가볍게 손을 흔들며 “안녕?”이라고 해도 되지만, “짜오” 뒤에 이름을 붙여서 “짜오,...
error: Content is protected !!