컴퓨터 통신 언어 – Ngôn ngữ chat trên mạng

 전 세계적으로 청소년이나 젊은 세대의 생활에서 인터넷은 필수적인 것이 되었다. 인터넷 채팅도 예외가 아니다. 그런데 채팅에서 사용되는 용어들을 보면 눈에 익지 않은 단어와 표현들을...

[Đọc – Dịch] 제기차기와 다 까오 – Trò chơi Đá cầu ở Việt Nam...

제기차기와 다 까오 (Đá cầu) 제기차기는 발을 이용하여 제기를 떨어뜨리지 않고 오랫동안 차올리는 놀이입니다. 한 번 차고 땅을 딛고, 또 차고 땅을 딛는 ‘맨제기’, 두발을 번갈아 차는 ‘양발차기’, 땅을 딛지 않고 계속 차는 ‘발 들고차기’ 등이 기본적인 방법입니다. Je-gi-cha-gi là một trò chơi dùng chân đá và giữ thật lâu mà không để rơi xuống đất. Có những cách chơi...

한국 사람들이 하면 안 된다고 한 행동 Những hành động không được làm ở...

여러분은 한국 사람들이 하면 안 된다고 한 행동에 대해 들어 본 적이 있어요? Bạn đã từng nghe về những hành động không được làm ở...

아이 이름은 어떻게 지어요? Đặt tên con như thế nào?

여러분의 이름은 누가 지었어요? 이름에 무슨 뜻이 있어요? Ai đã đặt tên cho bạn? Tên bạn có ý nghĩa như thế nào? 수수께끼 하나! "내 것이지만...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 택시와 쎄옴 Taxi và xe ôm

택시와 쎄옴 한국 사람은 버스, 지하철과 같은 대중교통 수단 이외에도 택시를 이용하는 사람들이 많습니다. 베트남에서도 한국과 같이 버스와 택시를 많이 이용합니다. 그런데 베트남 사람들은 ‘쎄옴’도...

한국과 베트남의 어린이 날 “Tết thiếu nhi” của Việt Nam và Hàn Quốc

한국의 어린이날은 5월 5일이지만 베트남의 어린이날은 6월 1일이다. Ngày Tết thiếu nhi của Hàn Quốc là vào 5/5 nhưng Tết thiếu nhi Việt Nam lại...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 경주와 후에 Gyeongju và Huế

경주와 후에 한국에서 경주는 고대 국가인 신라의 수도였습니다. 베트남의 후에도 마찬가지로 베트남 응웬(Nguyen) 왕조의 수도였습니다. 두 도시에는 역사 문화 유적이 많고 경치가 아름다워서 세계적으로 유명합니다. 그리고 세계문화유산(UNESCO)에도...

[Đọc – Dịch] 동대문 시장과 안동 시장 Chợ Dong-dae-mun và Chợ An Đông

동대문 시장과 안동 시장 (Cho An Dong) 친구들, 물건을 싸게 쌀 수 있는 곳 중 대표적인 곳은 시장이야. 그 중 한국의 동대문 시장과 베트남의 안동...

한국의 대표적 건강식품인 인삼 – Nhân sâm, thực phẩm rất tốt cho sức khỏe...

인삼은 건강에 좋기로 유명하다. 모양이 사람을 닮아서 ‘인삼’이라고 부르는데, 옛날부터 인삼을 먹으면 늙지 않고 오래 산다고 믿어 왔다. 그래서 오래 전부터 인삼을 몸이 약한...

[Đọc – Dịch] 가야금과 단 짠 – Gayageum và Đàn tranh

가야금과 단 짠 Gayageum và đàn tranh 가야금은 우리나라 고유 현악기의 하나야. 가야금은 열두 줄이고, 손가락으로 뜯어 소리를 내. 가야금을 처음 만든 사람은 우륵이야. 한국의 가야금과 같은 종류의...

한국 사람들의 직업관 – Suy nghĩ của người Hàn Quốc về nghề nghiệp.

직업에 대한 생각들이 바뀌고 있다. 예전에는 한 번 취직하면 나이가 들어 퇴직할 때까지 한 회사에서 일하는 경우가 많았으나 요즘은 점점 평생직장의 개념이 사라지고 더...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 숫자 이야기 Chuyện con số

숫자 이야기 각 나라마다 사람들이 좋아하는 숫자와 싫어하는 숫자가 있습니다. 서양 사람들은 행운을 의미하는 7을 좋아하고 13이라는 숫자를 싫어합니다. 한국 사람들이 좋아하는 숫자도 역시 7입니다. 반대로 한국...

유학생 Du học sinh

  유학생이 되어 혼자 낯선 곳에 왔지만 부모님께 매번 지원받기에도 애매한 나이라 돈을 벌어야 했어요. 특히나 저희 가족은 자급자족하는 편이라 알아서 살기 위해 노력해야 했죠. 게임 같았어요ㅋㅋ처음에 아무것도...

한국의 장례식 – Lễ tang (đám ma) ở Hàn Quốc

 장례식은 죽은 사람의 가족과 친지가 죽은 사람과 이별하는 의식이다. 한국인들은 친구나 친지의 죽음을 알리는 부고를 받은 후 상가나 장례식장을 방문한다. 이를 문상이라고 한다. 문상을...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 한자 – CHỮ HÁN

한자 옛날에는 한국과 베트남이 중국 문화의 영향을 받은 적이 있었습니다. 그래서 두 나라의 언어는 약 60% 정도가 한자어입니다. 한국에서는 한자를 초, 중, 고등학교에서 배웁니다. 그러나 베트남에서는...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 국기와 나라 꽃 Quốc Kỳ và Quốc Hoa

국기와 나라 꽃 한국의 국기는 태극기입니다. 붉은 색과 푸른색이 어우러진 둥근 문양을 태극이라고 합니다. 태극의 주변에 있는 4가지 모양의 괘는 하늘, 땅, 물, 불을 나타낸...

외국인을 위한 벼룩시장 – Chợ đồ cũ cho người nước ngoài

 정동극장 상설 벼룩시장은 필요한 물건을 구할 수 있을 뿐만 아니라 여러 나라의 문화를 체험할 수 있는 곳이다. 이곳은 다른 벼룩시장보다 규모가 작지만 여러 나라...

[Đọc – Dịch] 줄다리기와 깨오고 Trò chơi Jul-da-ri-gi và Trò kéo co

재미있는 게임 Trò chơi thú vị   줄다리기와 깨오고 줄다리기는 전래 민속놀이입니다. 줄다리기를 통해 풍년을 빌었는데 놀이에서 이긴 편의 마을은 그 해 논농사가 잘되고 병없이 지낸다고 합니다. 한국의 줄다리기는 승부를 떠나 협동과 풍요를 기원하는 놀이라는 점에서 가치가 높습니다. 요즘은 운동회에서도 많이 하는 놀이입니다. Trò chơi Jul-da-ri-gi là một trò chơi dân gian. Thông qua trò chơi này con người ta cũng cầu...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 맛있는 과일 Các loại hoa quả ngon

맛있는 과일 CÁC LOẠI HOA QUẢ NGON 날씨가 무더운 베트남에서는 1년 내내 맛있는 과일이 풍부합니다. 망고, 두리안, 바나나, 자몽, 리찌, 용안 같은 맛있는 과일을 먹을 수...

[Đọc – Dịch tiếng Hàn] 땅속으로 다니는 기차 – 지하철 Xe lửa chạy trong...

땅속으로 다니는 기차 - 지하철 베트남 사람들은 주로 오토바이를 타고 움직입니다. 그렇기 때문에 길거리가 매우 복잡하고 길이 자주 막힙니다. 한국의 도시도 수많은 자동차 때문에 길이 복잡합니다.  그렇지만...
error: Content is protected !!